Lá, ele tratou tudo, desde ferimentos simples, a cancro e doenças crónicas. | Open Subtitles | هناك، أشرف على الإصابات الناجمة عن شظايا القذائف، السرطان والأمراض المزمنة |
Um aumento estonteante de doenças crónicas infantis que incluem outros problemas, como a obesidade, a diabetes juvenil, a puberdade prematura. | TED | ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه |
Desta forma, enquanto estudava anatomia para uma competição, deparei-me com um tema chamado "feridas crónicas". | TED | لذلك بينما كنت أدرس علم التشريح من أجل المنافسة، تطرقت لموضوع يسمى الجروح المزمنة. |
No entanto, temos das taxas mais altas de doença crónica do planeta. | Open Subtitles | مع ذلك نحن لدينا المعدلات الأعلى في الأمراض المزمنة على الكوكب. |
A perda de audição é a terceira doença crónica mais comum a nível mundial. | TED | فقدان السمع هو ثالث أكثر الأمراض المزمنة شيوعًا في العالم. |
Os suspeitos do costume, como as gorduras saturadas e o açúcar, a nicotina, opiáceos, a cocaína, o álcool em demasia e o "stress" Crónico. | TED | المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة |
Temos várias pessoas com problemas crónicos, problemas de audição, artrite. | Open Subtitles | هناكَ عدة أشخاص بحالات المزمنة ضعف بالسمع، التهاب بالمفاصل |
Só em 2010, gastaram-se 50 mil milhões de dólares no mundo para tratar feridas crónicas. | TED | في عام 2010 وحده، تم إنفاق 50 مليار دولار في جميع أنحاء العالم لعلاج الجروح المزمنة. |
E, por último, ensinam-lhes vezes sem conta a importância da prevenção, em especial quando as doenças crónicas paralisam os sistemas de saúde no mundo inteiro. | TED | و أخيراً، يتعلمون و يتعلمون أهمية الوقاية، خاصة الأمراض المزمنة التي تشل النظام الصحي في كل العالم. |
Antes da gravidez, significa fornecer cuidados pré-conceção, para podermos lidar com doenças crónicas e otimizar a saúde. | TED | قبل الولادة، تعني توفير العناية خلال مرحلة تَكون الجنين، للتحكم بالأمراض المزمنة وتحسين الصحة. |
Doenças crónicas, como diabetes, asma, doenças cardiovasculares, acompanharão as crianças até à fase adulta e, possivelmente, encurtarão a vida delas. | TED | الأمراض المزمنة مثل: السكري، الربو، أمراض القلب. ستلازمه تلك الأمراض حتى المراهقة وربما يموت مبكرًا. |
Foram notícias assustadoras porque não tinha experiência de doenças crónicas ou deficiências. | TED | كان خبراً مخيفاً، لأنني لست خبيرة بالأمراض المزمنة أو الإعاقة. |
As pessoas que estão vivas, mais ou menos, mas com uma ou mais doenças crónicas. | Open Subtitles | الناس الأحياء؛ نوعاً ما، لكن مع واحدة أو أكثر من الحالات المزمنة. |
Nesse documento, afirmam muito claramente, que o açúcar é uma grande, se não a principal causa, das doenças metabólicas crónicas e obesidade. | Open Subtitles | وفي ذلك المستند يقولون على وجه التحديد أن السكر أساسي،إن لم يكن السبب في الأمراض الأيضية المزمنة والبدانة |
Após o transplante de medula que fez o ano passado, entrou em remissão parcial e há dois meses, voltou à fase crónica. | Open Subtitles | بعد زرع نخاع العظم، دخلت مغفرة جزئية. وبعد ذلك منتكس إلى المرحلة المزمنة. |
A leucemia linfóide crónica explicaria os problemas no cérebro e nos rins. | Open Subtitles | اللوكيميا اللمفية المزمنة قد تفسّر مشاكل الدماغ والكلية |
35% dos americanos com mais de 45 anos sofrem de solidão crónica. | TED | 35% من الأمريكيين فوق سن 45 يعانون من الوحدة المزمنة. |
Em 2012, 50% de todos os americanos tinham uma doença crónica, resultando em que 86% do orçamento de 3 biliões de dólares para a saúde fosse gasto nos tratamentos dessas doenças. | TED | عام 2012 كان لدى 50 بالمئة من كل الأمريكيين مرضاً مزمناً واحداً، ونتيجة لذلك 86 بالمئة من ميزانية الرعاية الصحية الأمريكية البالغة 3 تريليون دولار تُصرف على علاج مثل هذه الأمراض المزمنة. |
Isto é um Hospital Crónico. A vaga é para neurologista residente. | Open Subtitles | هذه مستشفى الأمراض المزمنة هذا الموقع لأطباء الجهاز العصبى |
O Dr. Sayer continua a trabalhar no Hospital Crónico de Bronx. | Open Subtitles | دكتور ساير ظل يعمل بمستشفى الامراض المزمنة فى البرونكس |
Estes são, de facto, os distúrbios crónicos dos jovens. | TED | إنها، بالفعل، الأمراض المزمنة لصغيري السن. |