"المزورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falsa
        
    • falsas
        
    • falso
        
    • falsos
        
    • falsificação
        
    • falsificados
        
    • falsificações
        
    • falsificadas
        
    Quanto ao primeiro passo, a única forma de descobrirmos qual é o quadro que tem a fórmula é descobrir qual deles tem a documentação falsa. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمعرفة اللوحة التي تحتوي على الصيغة لمعرفة أي واحد تحتوى على الأوراق المزورة
    Deveria saber que a identidade falsa não aguentaria o escrutínio. Open Subtitles ربما لأنه يعلم أن هويته المزورة سيتم كشفها لو تعرضت للفحص الدقيق.
    Ele usa várias identidades falsas em vistos, passaportes, arrendamentos. Open Subtitles ان لدينا درزينة من الشخصيات المزورة يستعملها على التأشيرات الجوازات ، عقود الايجار
    Um assalto aqui, um carro roubado ali, um ou outro cheque falso. Open Subtitles سطو هنا و ركوبة مرحة هناك و زوج من الشيكات المزورة
    Estes documentos são tão bons, que fazem os reais parecerem falsos. Open Subtitles هذه الوثائق المزورة جيدة جداَ تجعل الوثئقة الحقيقة تبدوا مزورة
    Desde a sua chegada ao laboratório apesar de ser o mais jovem, viu de imediato que havia um problema em termos de falsificação de documentos. TED ما ان وصل الى المختبر ورغم انه كان الاصغر الا انه على الفور استطاع اكتشاف مشكلة في صناعة الاوراق المزورة
    Sim, considerando a prova de que essa produção em massa de dólares falsificados são pedidos por um certo país! Open Subtitles نعم وإعتبارك الدليل بأن هذا مصنوع بكميات كبيرة الدولارات المزورة قد...
    E depois diz-lhe que não sabia que era contra as regras da escola e que ela tinha mais de 21 anos, de acordo com a identificação falsa dela. Open Subtitles ومن ثم عليك إخبارها أنك لم تكن تعرف أن ذلك مخالف لقوانين الجامعة وأنها فوق ال21 من عمرها تبعاً لهويتها المزورة
    A placa falsa pode ter vindo de qualquer um. Open Subtitles البطاقة المزورة من الممكن . إنها جائت من ايٍ منهم
    Com o tempo, todos aceitaram esta falsa verdade. Open Subtitles وبمرور الوقت، قبل الجميع هذه الحقيقة المزورة
    As notas falsas ficariam quietas no cofre federal 5 dias antes de serem processadas. Open Subtitles الاموال المزورة تتواجد في القبو لمدة خمسة أيام قبل أن تقوم بمعالجتهم
    Ele é um ladrão sem vergonha... com as suas lojas falsas de feitiçaria e com as suas lembranças falsas. Open Subtitles إنه لص ومحتال مع محلات الشعوذة المزيفة الخاصة به وتذكاراته المزورة
    As elaboradas identidades falsas fornecidas pelo vosso chefe russo para passarem por cidadãos americanos. Open Subtitles التفاصيل و الهويات المزورة التي تثبت بأنكم جواسيس روس و التي جعلت منك و من زوجتك مواطنين أمريكين
    Mas reparem nas condições legais para comprar o BI falso. TED ولكن لاحظوا الشروط الملزمة قانونا لشراء هويتك المزورة.
    Olha, se querias mais cerveja podias ter usado o teu BI falso. Open Subtitles أنصتي، إذا أردتي المزيد من الجعة يمكنك إستخدام هُوِيَّتكِ المزورة
    - Vá lá. Vais mesmo queimar todo aquele dinheiro falso que acabaste de ganhar? Open Subtitles هل ستقوم حقاً بحرق كلّ النقود المزورة التي حصلت عليها؟
    Pode ter criado uma identidade com base em documentos falsos. Open Subtitles نعم يمكن أن يجلب لنفسه عمل هوية مستندة على الوثائق المزورة
    O Renny encontrou provas de que aqueles registos eram falsos. Open Subtitles حفرت رينى أدلة على أن تصل وكانت هذه السجلات المزورة
    Também são donos da prensa móvel e os $20 dólares falsos lá dentro? Open Subtitles وهل تملكون أيضاً صفيحة الطباعة وفئات العشرين دولار المزورة في الداخل ؟
    O original é normalmente produto de um acto criativo, a falsificação não. TED فالاصلية هي نتاج حالة ابداعية ولكن المزورة فهي لا
    E aqueles rublos falsificados não são pedidos pela cia? Open Subtitles طلبت من قبل (دولة معينة) أوه.. وهذه الرويلات المزورة ألم تطلب من وكالة المخابرات المركزية
    Mas, para quem é do meio, ele é um facilitador que negocia arte roubada e falsificações no mercado negro. Open Subtitles لكن من المعروف, أنه ميسِّر في السوق السوداء, يتعامل مع الأعمال الفنية المسروقة والمنتجات الباهظة الثمن المزورة.
    Está presa por vender mercadorias falsificadas. Open Subtitles أنتم رهن الإعتقال للمتاجرة بالسلع المزورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more