"المزيد من الأخبار السيئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais más notícias
        
    • mais notícias más
        
    Não posso ser a mensageira a trazer mais más notícias. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون الرسول الذي يجلب المزيد من الأخبار السيئة
    E há mais más notícias. Open Subtitles وثمّة المزيد من الأخبار السيئة شاهدتها في تقرير
    mais más notícias de uma cidade mergulhada no medo. Um caribu está em estado crítico. Open Subtitles المزيد من الأخبار السيئة في هذه المدينة الواقعه في قبضة الخوف
    Receio ter mais más notícias para si. Open Subtitles وأنا أخشى أنني أحمل المزيد من الأخبار السيئة لك
    - Receio ter mais notícias más, Sr. Open Subtitles أخشى أن لديّ المزيد من الأخبار السيئة يا سيّدي
    Tenho mais más notícias. Open Subtitles لا يزال لدي المزيد من الأخبار السيئة.
    mais más notícias de Miami; Open Subtitles المزيد من الأخبار السيئة من ميامي
    E tenho mais más notícias para ti. Open Subtitles ولدي المزيد من الأخبار السيئة لك.
    mais más notícias oriundas do set Vietnamita do filme Open Subtitles المزيد من الأخبار السيئة حول فريق التصوير " الفيلم الفيتنامي " صاعقة المدار الإستوائي
    Óptimo. mais más notícias. Open Subtitles عظيم، المزيد من الأخبار السيئة.
    Ei, malta, tenho mais más notícias. Open Subtitles يا شباب، لدي المزيد من الأخبار السيئة.
    -Já pedi desculpas. -Há mais más notícias. Open Subtitles حسناً، هُناك المزيد من الأخبار السيئة.
    E depois recebi mais más notícias. Open Subtitles ثم حصلت على المزيد من الأخبار السيئة.
    mais más notícias. Open Subtitles المزيد من الأخبار السيئة
    mais más notícias. Open Subtitles المزيد من الأخبار السيئة
    - Pois, e tenho mais más notícias. Open Subtitles -نعم, ولديَّ المزيد من الأخبار السيئة
    E tenho mais más notícias. Open Subtitles لدي المزيد من الأخبار السيئة.
    mais más notícias. Open Subtitles المزيد من الأخبار السيئة
    Não aguento mais notícias más, Lane. Open Subtitles لا أستطيع تحمل المزيد من الأخبار السيئة ، (لين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more