Era capaz de fazer mais coisas. | TED | أصبحت قادراً على فعل المزيد من الأشياء. |
Há sempre mais museus com mais coisas. | TED | هناك دائما المزيد من المتاحف مع المزيد من الأشياء. |
Quanto mais tempo gastarmos a olhar para isto, mais coisas veremos nas nuvens. | TED | وكلما استغرقت بالنظر الى هذا، سترى المزيد من الأشياء بين الغيوم |
O meu nariz diz-me que há mais coisas destas na ponta rochosa. | Open Subtitles | إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور |
Viva, miúda sexy. mais coisas grátis? | Open Subtitles | مرحبا بالفتاة المثيرة المزيد من الأشياء المجانية |
Não precisamos de mais coisas inúteis. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى المزيد من الأشياء العديمة الجدوى |
"Há mais coisas no Céu e na Terra, Ossos, do que aquelas com que a tua ciência sonha." | Open Subtitles | هناك المزيد من الأشياء في الجنة والأرض أكثر مما تحلمين به في العلوم |
Tenho mais coisas más para te contar. | Open Subtitles | لدي المزيد من الأشياء السيئة لأخبركِ بها |
Não, há muitas mais coisas que preciso que me faças. | Open Subtitles | لا , هناك المزيد من الأشياء أحتاجك أن تفعلها لي |
E como tem a pen, pode voltar depois e pedir mais coisas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها ما دامت بحوزتك سيمكنك المجئ لاحقاً و طلب المزيد من الأشياء |
O meu nariz diz-me que há mais coisas destas na ponta rochosa. | Open Subtitles | إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور |
Está bem. Tenho de encontrar mais coisas fixes para vender e não quero esperar pelo dinheiro do leilão. | Open Subtitles | حسناً، خطوتي التالي هي العثور على المزيد من الأشياء الجميلة لبيعها |
Eu sei que os fundamentalistas dos mercados livres vos dirão que um maior crescimento, mais coisas e nove biliões de pessoas a irem às compras é o melhor que podemos fazer. | TED | أعرف أن أصوليي السوق الحرة سيخبرونكم أن مزيدا من النمو، المزيد من الأشياء وتسعة مليارات شخص يذهبون للتسوق هو أفضل ما يمكن أن نقوم به. |
Espero que vocês também descubram que há mais coisas no "design", mais viradas para a arte do "design" do que sermos nós a fazê-lo. | TED | و أتمنى أنكم أنتم أيضاً تكتشفون أن هنالك المزيد من الأشياء في التصميم, و المزيد من الأشياء نحو فن التصميم, من مجرد القيام به بنفسك. |
A menos que se esteja muito perto e só a financiar a curva de aprendizagem e que se vá tornar muito barato. Eu acredito que devíamos tentar mais coisas com potencial para se tornarem muito menos dispendiosas. | TED | إلا إذا كنت قريباً جداً وتقوم فقط بتمويل منحنى التعليم وسيتحول بعد ذلك ليكون رخيص للغاية . أعتقد أنه يجب أن نحاول الإتحاه نحو المزيد من الأشياء التي لها قابلية أن تكون أقل تكلفة بكثير |
Suspeito que há mais coisas no Céu e na Terra do que se sonha, ou pode sonhar-se, em qualquer filosofia." | TED | أظن بأن هناك المزيد من الأشياء في السماء والأرض.. أكثر مما حلم به، أو يمكن أن يحلم به، في أي فلسفة" |
Porque ao começar a sentir-se de forma diferente acerca daquilo que já tem, a atrair mais coisas boas, mais coisas pelas quais deve sentir-se grato. | Open Subtitles | لأنك حالما تبدأ بالشعور بطريقة مختلفة حول ما لديك الآن فستبدأ بجذب المزيد من الأشياء الجيدة المزيد من الأشياء التي ستستطيع شكرها |
São só coisas e mais coisas. | Open Subtitles | إنها مجرد أشياء و المزيد من الأشياء |
- mais coisas do hospital? | Open Subtitles | المزيد من الأشياء من المستشفى ؟ |
Precisamos de mais coisas brilhantes. | Open Subtitles | نحتاج إلى المزيد من الأشياء اللامعة |