"المزيد و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais e
        
    • há cada vez
        
    Eles comunicam a sua alegria aos filhos, que respondem com sorrisos e um desejo de conquistar mais e aprender mais. TED و يشاركون أطفالهم هذه السعادة، الذين بدورهم يستجيبون بابتسامات، و رغبة بتحقيق المزيد و تعلم المزيد.
    E o que mostramos aqui é - como, aqui - muito poucas pessoas são afectadas, e mais e mais e mais até aqui, e aqui está o pico da epidemia. TED و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء
    Durante todo o dia e queria sempre mais e mais livros. Open Subtitles طوال اليوم راح يطلب المزيد و المزيد من الكتب
    Amigo, eu tenho de ir buscar mais, e o teu sumo de uva está no chão da cozinha. Open Subtitles سأذهب لإحضار المزيد و ستجد الصودا على أرض المطبخ
    O meu pai disse que há cada vez mais droga na rua. Open Subtitles يقول أبي أن المزيد و المزيد من تلك المخدرات في الشوارع
    Em cada tarefa ganhas mais e mais. Ele quer que tu proves a ti mesmo. Open Subtitles مع كل مهمة سوف تحصل على المزيد و المزيد أتُريد أن تُثبت نفسك ؟
    A Lily é óptima como amiga, mas ela quer mais, e eu quero outra coisa. Open Subtitles ليلي رائعة كصديقة , و لكنها تريد المزيد . و أنا أريد شيئاً آخر
    Dia após dia mais e mais pessoas estavam a ser seduzidas pelos sermões simplistas do Nazareno. Open Subtitles يوم بعد يوم, يجري اغراء المزيد و المزيد من الناس من قبل الناصري المتواعظ البسيط
    mais e mais pessoas estão a apagar as luzes das entradas e a fingir que não estão em casa. Open Subtitles المزيد و المزيد من الناس يُطفؤون أضواء أروقتهم و يتظاهرون أنّهم ليسوا بالبيت
    Se lhe pagar agora, vai querer mais e mais. Open Subtitles ،لو قمت بالدفع لك الآن أنت ستريد المزيد و المزيد
    E temos mais, e mais e mais. TED و تحصل علي المزيد و المزيد و المزيد..
    Sabem, uma célula atrai outra célula, essas duas atraem mais duas, e enquanto mais e mais células nanites se unem ao grupo-núcleo, se tornam mais e mais fortes e mais fortes... Open Subtitles أنت تعلم, خلية واحدة تجذب خلية اخرى, و هاتان الاثنتان يجذبان إثنتان اخريتان, و من ثم المزيد و المزيد من خلايا النانيت في لب المجموعة, سيصبحون أقوياء و أقوياء أكثر و أكثر قوة
    Por todo o mundo, descoberta após descoberta vem revelando mais e mais aspectos... de nidificação a penas, outrora achando-se como exclusivos às aves, agora também encontrado em dinossauros. Open Subtitles عبر العالم أجمع، إكتشافاً وراء إكتشاف يكشف لنا المزيد و المزيد من المزايا.. من بناء الأعشاش إلى وجود الريش التي كانت تـُعتقد بأنها حصرية على الطيور، عـُثر عليها لدى الديناصورات أيضاً
    Quero dizer, com a mãe, quando tu e o pai desapareceram, ela passou mais e mais tempo em casa. Open Subtitles أعني، مع أمّي. عندما اختفيتَ أنتَ و أبي... أمضت المزيد و المزيد مِن الوقت في المنزل.
    Quero saber mais, e estou disposto a pagar. Open Subtitles فأريد معرفة المزيد و أنا مستعدٌّ للدفع
    Estão a tentar arranjar formas de roubar mais e mais... Open Subtitles يحاولون إيجاد شتى الطرق حتى يحصلون على المزيد و المزيد...
    No começo tem uma pedra e depois várias outras, e mais e mais e mais, e então elas... Bom, não farei isso. (risos) Podem causar dano ao seu para-brisas, e você não quer isso. TED بدءاً بحجر واحد يتبعها المزيد من الحجارة و المزيد و المزيد و المزيد و المزيد و ثم ... حسنا, لن أفعل ذلك (ضحك) لكن يمكن أن يتحطم و يتعرض لتعرية الرياح الشيء الذي لن نكون سعداء به
    "Mas a segurança é apertada em todas as lojas. Todos os dias há cada vez mais polícias. TED لكن الاجرائات الامنية مشددة لكل المحلات.كل يوم هنالك المزيد و المزيد من الشرطيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more