"المسؤلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responsabilidade
        
    • responsável
        
    • responsabilidades
        
    • comando
        
    É uma emoção quando os pais querem assumir a responsabilidade. Open Subtitles عندما يتحمل الآباء المسؤلية لا يوجد افضل من ذلك
    Eu assumo a responsabilidade, vou diminuir o limite no próximo teste. Open Subtitles سوف اتحمل المسؤلية الكاملة لهذا الامر سأخفضه فى المرة القادمة
    Foi feito sob minha ordem. A responsabilidade é minha. Open Subtitles لقد تم الأمر فى العرض المسؤلية أصبحت لى
    Se os meus 20 mil milhões não forem entregues até lá, os reféns morrerão, e você será o responsável. Open Subtitles إذا لم تصلنى ال 20 بليون دولار خلالها سيموت الرهائن، و سيحمِلك العالم المسؤلية
    Não foram vocês a adquirirem o conhecimento, por isso não assumem responsabilidades. Open Subtitles أنتم لم تحصلوا على تلك المعرفة بأنفسكم لذا لستم قادرين على تخيل حجم المسؤلية عليها
    James Lester. Estou no comando de coordenar nossa reação. Open Subtitles . جيميس ليستر ,ساكون في موضع المسؤلية هنا
    Eu avisei-o da responsabilidade que acarretava o Mogwai. Open Subtitles لقد حذرتك مع المواغوي عليك الكثير من المسؤلية
    Tenho a sensação de que precisas de começar a assumir alguma responsabilidade. Open Subtitles يبدو لي أنك بحاجة لتحمل بعض المسؤلية حول هذا
    Não sente uma certa responsabilidade, como profissional gay? Open Subtitles لكن الا تظن ان عليك نعواً ما من المسؤلية بصفتك شاذ محترف؟
    Não te chegaste à frente e assumiste a responsabilidade. Open Subtitles . انت لم تتقدم تحديدا لكي تأخذ المسؤلية
    Se Childers não for considerado totalmente responsável, então essa responsabilidade recairá sobre os EUA Open Subtitles لو ان شيلديرز لم يتحمل المسؤلية كاملة اذن ستتحملها الولايات المتحدة
    E nenhum de vocês está preparado para essa responsabilidade. Open Subtitles و اعتقد أن لا احد منكم مستعد لهذة المسؤلية
    Refugiei-me nisso para escapar à responsabilidade de ter abandonado um paciente. Open Subtitles انا لجئت الى الشابه الصغيره للتهرب من المسؤلية لي المريض الي ما ابي اشوفه هو سألني اساعده
    No caso de Moore v. Ralston, na questão da responsabilidade, decidimos a favor da queixosa. Open Subtitles فى مسائلة , مورى فيرسيس فى تقرير المسؤلية نحكم لصالح المدعى
    Não achas que está na hora de tomares responsabilidade pelos teus actos? Open Subtitles الا تعتقدين انه حان الوقت لأتخاذ المسؤلية بشأن افعالك؟
    Se for só eu, consigo acatar com essa responsabilidade. Open Subtitles الان, أستطيع ان أتحمل هذا المسؤلية اذا كنت انا فقط
    Diz aqui que, não só você não é bom para casar, mas até ser dono de um peixinho dourado, é demasiada responsabilidade para si. Open Subtitles اسمع هذا لو يوجد هنا ادوات للزفاف ولكننا نساعد السمك الصغير علي تحمل المسؤلية
    Se for uma infracção que dá direito a expulsão, eu sou o responsável, senhor. Open Subtitles اذا كنت لن تعطى المخالفة لأحد انا على استعداد تام لتحمل المسؤلية
    É responsável de alguma forma por esses rapazes, não é? Open Subtitles يجب ان تشعر ببعض المسؤلية تجاه هؤلاء الفتية اليس كذلك
    É tempo de eles nos encararem e de assumirem as responsabilidades, em vez de tentarem desaparecer connosco como se fosse lixo. Open Subtitles لقد حان الوقت لهم ليواجهونا ويتحمّلوا المسؤلية بدلاً من محاولة كنسنا بعيداً وكأننا نفايات
    E põe me no comando sempre que há um assalto. Open Subtitles ويضعني فى المسؤلية فى كل مرة تقع فيها سرقة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more