É uma emoção quando os pais querem assumir a responsabilidade. | Open Subtitles | عندما يتحمل الآباء المسؤلية لا يوجد افضل من ذلك |
Eu assumo a responsabilidade, vou diminuir o limite no próximo teste. | Open Subtitles | سوف اتحمل المسؤلية الكاملة لهذا الامر سأخفضه فى المرة القادمة |
Foi feito sob minha ordem. A responsabilidade é minha. | Open Subtitles | لقد تم الأمر فى العرض المسؤلية أصبحت لى |
Se os meus 20 mil milhões não forem entregues até lá, os reféns morrerão, e você será o responsável. | Open Subtitles | إذا لم تصلنى ال 20 بليون دولار خلالها سيموت الرهائن، و سيحمِلك العالم المسؤلية |
Não foram vocês a adquirirem o conhecimento, por isso não assumem responsabilidades. | Open Subtitles | أنتم لم تحصلوا على تلك المعرفة بأنفسكم لذا لستم قادرين على تخيل حجم المسؤلية عليها |
James Lester. Estou no comando de coordenar nossa reação. | Open Subtitles | . جيميس ليستر ,ساكون في موضع المسؤلية هنا |
Eu avisei-o da responsabilidade que acarretava o Mogwai. | Open Subtitles | لقد حذرتك مع المواغوي عليك الكثير من المسؤلية |
Tenho a sensação de que precisas de começar a assumir alguma responsabilidade. | Open Subtitles | يبدو لي أنك بحاجة لتحمل بعض المسؤلية حول هذا |
Não sente uma certa responsabilidade, como profissional gay? | Open Subtitles | لكن الا تظن ان عليك نعواً ما من المسؤلية بصفتك شاذ محترف؟ |
Não te chegaste à frente e assumiste a responsabilidade. | Open Subtitles | . انت لم تتقدم تحديدا لكي تأخذ المسؤلية |
Se Childers não for considerado totalmente responsável, então essa responsabilidade recairá sobre os EUA | Open Subtitles | لو ان شيلديرز لم يتحمل المسؤلية كاملة اذن ستتحملها الولايات المتحدة |
E nenhum de vocês está preparado para essa responsabilidade. | Open Subtitles | و اعتقد أن لا احد منكم مستعد لهذة المسؤلية |
Refugiei-me nisso para escapar à responsabilidade de ter abandonado um paciente. | Open Subtitles | انا لجئت الى الشابه الصغيره للتهرب من المسؤلية لي المريض الي ما ابي اشوفه هو سألني اساعده |
No caso de Moore v. Ralston, na questão da responsabilidade, decidimos a favor da queixosa. | Open Subtitles | فى مسائلة , مورى فيرسيس فى تقرير المسؤلية نحكم لصالح المدعى |
Não achas que está na hora de tomares responsabilidade pelos teus actos? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه حان الوقت لأتخاذ المسؤلية بشأن افعالك؟ |
Se for só eu, consigo acatar com essa responsabilidade. | Open Subtitles | الان, أستطيع ان أتحمل هذا المسؤلية اذا كنت انا فقط |
Diz aqui que, não só você não é bom para casar, mas até ser dono de um peixinho dourado, é demasiada responsabilidade para si. | Open Subtitles | اسمع هذا لو يوجد هنا ادوات للزفاف ولكننا نساعد السمك الصغير علي تحمل المسؤلية |
Se for uma infracção que dá direito a expulsão, eu sou o responsável, senhor. | Open Subtitles | اذا كنت لن تعطى المخالفة لأحد انا على استعداد تام لتحمل المسؤلية |
É responsável de alguma forma por esses rapazes, não é? | Open Subtitles | يجب ان تشعر ببعض المسؤلية تجاه هؤلاء الفتية اليس كذلك |
É tempo de eles nos encararem e de assumirem as responsabilidades, em vez de tentarem desaparecer connosco como se fosse lixo. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لهم ليواجهونا ويتحمّلوا المسؤلية بدلاً من محاولة كنسنا بعيداً وكأننا نفايات |
E põe me no comando sempre que há um assalto. | Open Subtitles | ويضعني فى المسؤلية فى كل مرة تقع فيها سرقة... |