"المسؤولين عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responsáveis por
        
    • responsáveis pelo
        
    • responsáveis pela
        
    • responsável por
        
    • os responsáveis
        
    • responsáveis pelas
        
    • responsável pelo
        
    • responsáveis pelos
        
    Mas temos cada vez mais pessoas loucas responsáveis por diversos países no mundo, por isso, as hipóteses estão a aumentar e não a diminuir. TED ولكن الآن لدينا الكثير من المجنونين المسؤولين عن العديد من الدول في العالم، لذا فالاحتمالات تزيد، وليست تقل.
    Como sabemos que eles não são responsáveis por isto de alguma maneira? Open Subtitles كيف نعرف بانهم ليسوا المسؤولين عن هذا بطريقة ما ؟
    Precisamos encontrar estas armas, e prender aqueles safados da Starkwood, que são responsáveis por trazê-las para cá. Open Subtitles نحتاج لإيجاد تلك الأسلحة والقبض على أولئك الأوغاد في "ستاركوود" المسؤولين عن جلبهم إلى هنا
    Ao mesmo tempo, estendemos a caçada à pessoa ou pessoas responsáveis pelo atentado ao Presidente. Open Subtitles وحالياً، فقد وسعنا دائرة البحث عن الشخص أو الأشخاص المسؤولين عن محاولة اغتيال الرئيس.
    Depositaram em ti, todas as suas frustrações. Eles são os responsáveis pelo teu sofrimento, nós que aqui estamos... Open Subtitles قاموا بإحباطك، وهم المسؤولين عن معاناتُك
    Somos responsáveis pela conversação, não nos limitamos a conceder licenças. Open Subtitles الآن, نحن المسؤولين عن الصيانة ليس فقط منح التراخيص
    Tudo bem, então se estivermos certos, nenhum destes tipos deve reconhecê-lo, excepto, claro, o pessoal responsável por isto. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الرجال سيتعرف عليك عدا بالطبع المسؤولين عن ذلك
    O que peço é ajuda para identificar os responsáveis pela morte dele. Open Subtitles ما أطلبه، هو مساعدتي في كشف هوية الأشخاص المسؤولين عن مقتله
    E, tal como a maioria de vós, cheia de raiva pelos responsáveis pelas nossas perdas. Open Subtitles و مثل معظمكم مع شعورى بالغضب تجاه أولئك المسؤولين عن خسارتنا.
    Estou a dar-te uma hipótese para fazeres o que está certo, para os responsáveis por isto serem levados perante a justiça. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة لتصحيح الأمر لتحميل الأشخاص المسؤولين عن كل شئ حدث اليوم تبعات أفعالهم
    Provar a culpa dos responsáveis por tudo o que aconteceu hoje. Open Subtitles لمحاسبة الأشخاص المسؤولين عن كل ما حصل اليوم
    As autoridades humanas tomarão medidas rápidas e imediatas contra os responsáveis por esta atrocidade. Open Subtitles تنفيذ القانون البشري سيتخذ إجراءاتٍ فوريّة ضدّ المسؤولين عن هذا العمل الوحشيّ
    O Estado alega que os acusados são responsáveis por actos de sabotagem e a condução de uma revolução violenta e invasão armada deste país, com a intenção de derrubar o governo. Open Subtitles الدولة تؤكد أن المتهمين هم المسؤولين عن أعمال التخريب وتيسير ثورة عنيفة وغزو هذه البلد بالسلاح مع نية إسقاط الحكومة
    Como o grupo que cuida das zebras neste zoo, eu queria que conhecessem os homens responsáveis por trazer as nossas senhoras para casa. Open Subtitles بينما الفريق يعتني بحمير الوحش هنا في حديقة الحيوان، أردت أن أعطيكم فرصة للقاء الرجلين المسؤولين عن جلب سيداتنا للمنزل
    Este grupo "Na verdade Vivos"... são responsáveis pelo que aconteceu? Open Subtitles هذه المجموعة المعيشة الحقيقية... هم المسؤولين عن ما حدث؟
    Se um pai sabe que a Polícia está a proteger os responsáveis pelo desaparecimento do seu filho, só lhe resta uma opção. Open Subtitles ‫إذا علم الأب أن الشرطة ‫تحمي المسؤولين ‫عن اختفاء ابنه ‫لديه بديل واحد فقط
    Estas crianças inocentes foram mortas... pelos responsáveis pela morte da tua mãe. Open Subtitles إخواننا قتلوا بيد هؤلاء المسؤولين عن وفاة أمك يا بني
    E como você, achei que tinha de me assegurar que o responsável por aquele assassínio pagasse com a vida. E quase consegui isso. Open Subtitles مثلك، اعتقدت أنه يجب عليّ أن أجعل كل المسؤولين عن قتله يدفعون حياتهم ثمنا لذلك،
    Se sabiam que havia uma e não o disseram ao corcunda, então são vocês os responsáveis da sua morte. Open Subtitles إذا علمتم عن ينبوع ولم تخبروا الأحدب ستكونوا أنتم المسؤولين عن موته
    Os detectives usaram o dinheiro num caso contra os traficantes de droga responsáveis pelas mortes nas casas abandonadas há 1 ano. Open Subtitles - إستخدم المحققون المال لتمويل قضيّة ضد تجار المخدّرات المسؤولين عن الجثث المنتشلة منذ سنوات
    A população acredita que capturámos o terrorista responsável pelo atentado. Open Subtitles نعم، الشعب الأمريكي يظن أننا قبضنا على الإرهابيين المسؤولين عن تفجير العاصمة
    O chefe dos serviços de emergência apurou que os responsáveis pelos actos de violência não estão tecnicamente vivos. Open Subtitles "رئيس خدمات الطوارئ قد أدعى" "المسؤولين عن أعمال العنف التي تجتاح الأمة" "لا من الناحية التقنية على قيد الحياة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more