"المسئولية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responsabilidade
        
    • responsável
        
    • comando
        
    • responsabilidades
        
    • culpa
        
    • responsáveis
        
    • responsabilizar
        
    • responsabiliza
        
    • irresponsáveis
        
    • responsabilizado
        
    • responsabilizados
        
    • assumir
        
    Sentir essa responsabilidade faz toda a diferença do mundo. TED وكذلك الشعور بحس المسئولية يُحدث فرقاً في العالم.
    A única responsabilidade do Duque agora é proteger o futuro Rei. Open Subtitles إن المسئولية الوحيد للدوق الآن هي أن يحمي الملك المستقبلي
    Não. Ela não me devia ter dado aquela responsabilidade. Open Subtitles لا، لم يكن عليها أن تحملني هذه المسئولية
    Não quero ser culpado! Não quero ser responsável por isto. Open Subtitles لا اريد الذنب لا اريد الخزي لا اريد المسئولية
    A última coisa que precisamos é daquele tipo no comando. Open Subtitles آخر شيء نوده هو أن يتولى ذلك الرجل المسئولية
    Eles lutam para se apoderarem de toda a liberdade que conseguirem, e assumem as responsabilidades que têm que assumir. TED انهم يسعون إلى الإستيلاء على كل الحرية التي يمكنهم الحصول عليها، ويتحملون المسئولية التي يحتاجون إلى اتخاذها.
    Valorizam a disciplina e a responsabilidade, que te faltam. Open Subtitles يؤكدون الانضباط و المسئولية شيئان تحتاج إليهما بشدة
    Alguém devia de ter tomado a responsabilidade, e devia de ter sido a pessoa responsável pela cirurgia. Open Subtitles لابد أن يتحمل أحد المسئولية و كان من المفترض أن يكون الرجل الذي يقوم بالقطع
    Olha, foi mesmo uma grande asneira e assumo plena responsabilidade. Open Subtitles لقد كانت خطوة سيئة حقاً وأنا أتحمل كامل المسئولية
    Alguém tinha que assumir a responsabilidade da Casa Forte. Open Subtitles يجب ان يتحمل احد المسئولية عن البيت الامن
    Sem mencionar a responsabilidade fiscal... o que dizer da responsabilidade moral? Open Subtitles لا تقولوا شئ عن المسئوليه المالية ماذا عن المسئولية الاخلاقية؟
    A culpa é minha. Admito-o. Eu assumo a responsabilidade. Open Subtitles إنه خطأي، أنا أعترف بهذا، أنا أتحمل المسئولية.
    Sei também que isto parece, muitas vezes, um nível de responsabilidade esmagador para alguém assumir. TED وأنا أعلم أيضاً أن هذا يبدو عادةً مغامرة في المسئولية كأن يقول الناس
    Acho fascinante que a equipa de responsabilidade social não tenha sido formada com base nalguma grandiosa estratégia empresarial. TED و أنا أجد الأمر آسراً أن فريق المسئولية الإجتماعية لم يتم تشكيله كجزء من إستراتيجية مؤسسية ضخمة.
    Isto parece mais aceitável mas continua a deixar a Deus a suprema responsabilidade moral. TED يبدو هذا مقبولاً بدرجة أكبر, لكن تبقى على كاهل الرب المسئولية الخلقية المطلقة.
    O governo federal abdicou a maior parte da responsabilidade. TED الحكومة الفيدرالية تهربت من معظم المسئولية.
    Se outro erro inocente acontecer, eu vou considerá-la pessoalmente responsável. Open Subtitles إذا وقع حادث آخر غير مقصود، سأحملك المسئولية شخصيًا
    Holman, assuma o comando e saiam todos daqui. Open Subtitles يا هولمان.تولى المسئولية و قم بإعادة الجميع ثانية إلى مخزن المحرك
    Está na altura de lhe dar mais responsabilidades na quinta. Open Subtitles لقد حان الوقت لإعطائك المزيد من المسئولية فى المزرعة.
    Por outro lado, a culpa sempre é toda tua. Open Subtitles على الجانب المشرق به ميزة تحميلك المسئولية كاملة
    Se se meterem em actividades ilegais, não seremos responsáveis por isso! Open Subtitles نحن لن نتحمل المسئولية ستصبح متورط فى أنشطة غير شرعية
    Alguém tinha de se responsabilizar, senão já tinha acabado. Open Subtitles ماذا هناك؟ كان يجب أن يتولى أحد المسئولية ما كانت لتستمر
    Mas alguém se responsabiliza e torna isso realidade? Open Subtitles لكن هل يأخذ أي أحد المسئولية ويجعلالأشياءتحدث؟
    Mas também foram muito irresponsáveis. Open Subtitles ولكنهما كانا أيضا منتهى التنصل من المسئولية
    Aviso-o, se algum dos meus homens for ferido será responsabilizado. Open Subtitles أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية..
    Não podem ser responsabilizados por não agir. Open Subtitles لذا لا يمكنهم تحمل المسئولية لعدم التصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more