uma cela com uma sólida porta de aço. Os prisioneiros eram algemados para podermos contê-los e alimentá-los. | TED | نضع المساجين في زنزانات خلف أبواب صلبة مع منافذ صغيرة تمكننا من السيطرة عليهم وإطعامهم. |
Tudo o que fosse tirado ao abade, seria colocado com os materiais valiosos que tirámos dos outros prisioneiros. | Open Subtitles | أيّ شيء أخذناه من رئيس الدير ، أخزر بأنه أكثر ممّا تحصلنا عليه من المساجين الآخرين. |
Já tens o que querias, agora, liberta os prisioneiros. | Open Subtitles | حصلتَ على ما تريد الآن أطلق سراج المساجين |
Alguns reclusos arranjam maneira de meter armas no pátio. | Open Subtitles | بعض المساجين يجدون طريقة لتهريب الأسلحة إلى الساحة، |
Humson volta à rotina e os presos vão para os detectores de metal enquanto se chamam mais guardas. | Open Subtitles | هامسون يعود لواجباتة ريثما يمر المساجين على كاشفة المعادن تم تفتيش كل الخلايا واستدعاء حراس أكثر |
Na minha opinião, a prisão em massa mudou fundamentalmente o nosso mundo. | TED | و ضخامة عدد المساجين ، في إعتقادي غيّرت جذرياً عالمنا. |
Faz uma lista de todos os prisioneiros do Frigorífico. | Open Subtitles | اصنعي قائمة بأسماء جميع المساجين الهاربين من الثلاجة. |
Se não fornecermos vitaminas aos prisioneiros, cometemos um crime de guerra." | TED | وانهم ان لم يأتوا بالفيتامينات ويوزعوها على المساجين فان ذلك سيعد جريمة حرب |
Os locais ficaram mais seguros porque os prisioneiros mais violentos e perturbadores podiam ser isolados. | TED | أصبح المكان أكثر أمانًا لأن هؤلاء المساجين الأكثر عنفًا وشغبًا أصبحوا الآن معزولين. |
Os prisioneiros estavam fechados na solitária durante 22 horas por dia. | TED | يتم وضع المساجين في الحبس الانفرادي لمدة 22 ساعة في اليوم. |
Estiveram implicados em infrações violentas, foram violentos com os guardas e outros prisioneiros. | TED | لقد اقترفوا مخالفات عنيفة بأن أصبحوا عنيفين مع الحراس و مع المساجين الآخرين. |
Também disse que ele anexado ambos por dois prisioneiros | Open Subtitles | هناك اسطورة ايضا, انه قتل المساجين بربطهم معا ازواجاً |
Só restam eles dos prisioneiros que construíram o campo. | Open Subtitles | انهم كلُ من تبقوا من المساجين الذين بنوا هذا المعسكر |
Conde Ordonez, estes prisioneiros não irão para Burgos. | Open Subtitles | دون اوردونيز ، هؤلاء المساجين لن يذهبوا الى بورجوس |
Entre os prisioneiros surgiu um movimento de resistência. | Open Subtitles | من بين المساجين العمال تشكلت حركة مقاومة |
Juntem-se lá fora em fila. Grupo no 1 de prisioneiros para o portão. | Open Subtitles | في الخارج، قفوا صفاً واحداً، رقم واحد مجموعة المساجين إلي البوابة |
Convidava-a para almoçar, mas tenho um encontro escaldante com alguns reclusos. | Open Subtitles | كنتُ سآخذك للغداء، لكّن لديّ موعد ساخن مع بعضِ المساجين. |
Os outros reclusos não têm óculos. Não quis um tratamento especial. | Open Subtitles | المساجين الأخرين لا يحصلون على نظارات، فلا أريد معاملة خاصة |
Mas de metade dos presos de Oz não terminou o liceu. | Open Subtitles | أكثَر من نِصفِ المساجين في سجنِ أوز لم يُنهوا الثانوية |
A prisão de sua Majestade existe não só para não deixar sair as pessoas, mas também para impedir que entrem. | Open Subtitles | فليس فقط منع المساجين من الهروب ولاكن ايضأ منع المتطفلين من الدخول |
O prisioneiro não falará amenos que alguém lhe dirija a palavra. | Open Subtitles | المساجين لا يتحدثون عندما يوجه إليهم الكلام |
Os pretos são caríssimos e os condenados são baratos. | Open Subtitles | لماذا السود ؟ إن أجورهم سترهقنا بينما المساجين أرخص |
que provocou o drástico aumento na nossa população prisional. | TED | تلك كانت أسباب الزيادة في تعداد المساجين. |