A máquina era suficientemente poderosa para me tirar da minha linha temporal. Também deve ser suficientemente poderosa para me fazer voltar para lá. | Open Subtitles | كانت الآلةُ قويّةً لدرجة إزالتي عن المسار الزمنيّ ويبدو منطقيّاً أنّها قويّةٌ كفايةً لإعادتي |
Quando apareceste nesta linha temporal, foi no Lago Reiden. | Open Subtitles | ظهوركَ الأوّل في هذا المسار ''الزمنيّ كان في بحيرة ''رايدن. |
Creio que eram da outra linha temporal, antes de teres sido apagado, antes da outra linha temporal ter sido reiniciada. | Open Subtitles | أظنّها مِن المسار الزمنيّ الآخر، قبل أنْ تُمحى. قبل أنْ يعاد ضبط المسار. |
Ele tentou sozinho mudar a linha temporal, e por causa disso o meu irmão foi morto. | Open Subtitles | غيّر المسار الزمنيّ من نفسه، وبسبب فعلته قُتِل أخي. |
Sim, a Olivia agora tem tanto Cortexiphan activo no sistema como a Olivia da linha temporal original. | Open Subtitles | نعم. لدى (أوليفيا) القدرُ نفسه مِن الكورتكسفان النشيط، الذي لدى (أوليفيا) في المسار الزمنيّ الأصليّ. |
Antes da invasão, fui preso pela minha contínua interferência na linha temporal, e pela minha interacção como todos vós. | Open Subtitles | اعتُقلتُ قبل الغزو بسبب تدخّلي المتواصل في المسار الزمنيّ... و تفاعلي معكم جميعاً. |
A linha temporal foi reescrita. | Open Subtitles | أُعيدَ رسمُ المسار الزمنيّ. |
Não. Vou restaurar a linha temporal. | Open Subtitles | كلّا، سأصحح المسار الزمنيّ. |