Perdoem-me. Há um assunto mais urgente a ser discutido. | Open Subtitles | سامحني, ولكن هناك الكثير من الامور المستعجلة للتناقش |
Perdão, Comissário Barth. Mensagem urgente para si. | Open Subtitles | أعذرْني، مفوّض الشرطة بارث الرسالة المستعجلة لَك، سيدي ؟ |
O que é um caso urgente, DiNozzo? | Open Subtitles | ما هي القضية المستعجلة في نظرك يا دينوزو؟ |
Três mil milhões de horas por semana não são, nem de longe, suficientes para resolver os problemas reais mais urgentes do mundo. | TED | فثلاثة بلايين ساعة ليست بالوقت الكافي من اللعب لحل مشكلات العالم المستعجلة. |
Sei que há muitas tarefas urgentes à minha espera na nave. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك الكثير من الأعمال المستعجلة تنتظرني في السفينة |
Fiquem ao pé dos rádios. Estou a receber notícias urgentes. | Open Subtitles | قِفوا بجانب راديواتكم اسْمعوا بَعْض الأخبارِ المستعجلة |
Tenho também uma carta do capitão à sua viúva, aludindo a sua urgente viagem para oriente. | Open Subtitles | ولدي أيضاً رسالة من القائد إلىالأرملة... التي تفيد برحلة زوجها المستعجلة إلى شرقالأطلسي... |
INFORMAÇÃO DE PRÊMIOS urgente ABRIR AGORA | Open Subtitles | (معلومات عن الجوائز المستعجلة)) (مهم: افتحها الان )) |
Temos sete pessoas que precisam de atendimento médico urgente. | Open Subtitles | في حاجة للرعاية الطبية المستعجلة ... |
Lamentam não poder fazê-lo em pessoa, mas tinham assuntos urgentes a tratar. | Open Subtitles | يؤسفنى عدم تحيتهم لكَ ولكن الامور المستعجلة أخذت أنتباههم. |
Os agentes que entram a correr com comunicados urgentes. | Open Subtitles | اقدام العملاء تسرع بالبيانات المستعجلة |
Tenho uns assuntos urgentes. | Open Subtitles | علي الإهتمام ببعض الأمور المستعجلة |
Só algumas mensagens urgentes de alguém chamado "avô". | Open Subtitles | فقط عشرات الرسائل المستعجلة من شخص يدعى "الجد" |
- Esses são exames urgentes. | Open Subtitles | -تلك التحاليل المستعجلة |