"المستنقعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pântanos
        
    • pântano
        
    • pantanosa
        
    • pantanosos
        
    • pantanosas
        
    • pantanos
        
    Barcos de pântano. Isso, os que se usam nos pântanos. Open Subtitles ، زوارق المستنقعات أجل ، مثل المستخدمة في المستنقعات
    No último século, metade dos pântanos existentes no mundo foram drenados. Open Subtitles خلال القرن الماضي أكثر من نصف بيئة المستنقعات تم ردمها
    Somos um estado que está rodeado por água e é definido por ela. No entanto, durante séculos, os pântanos e as zonas húmidas têm sido consideradas como obstáculos a ultrapassar. TED نحن في ولاية يحيط الماء بها، ولعدة قرون، اعتبرت المستنقعات والأهوار عقبةً يجب التخلص منها والتغلب عليها.
    General... a retaguarda espanhola está a escapar pelo pântano. Open Subtitles جنرال. حاميه الجيش الاسبانى يهربون من خلال المستنقعات
    Nidificam e acasalam e criam nestes pântanos nestas florestas inundadas. TED يبنون الأعشاش ويتزاوجون ويتكاثرون في هذه المستنقعات النائية في الغابات المغمورة بالماء.
    Apesar de toda esta vida rica que abunda nestes pântanos, eles continuam a ter má reputação. TED الآن من الرغم من خصوبة الحياة التي تحيط بهذه المستنقعات، لاتزال تحمل هذه المستنقعات سمعة سيئة.
    Na explosão Cambriana, a vida surgiu dos pântanos, nasceu a complexidade e, segundo podemos dizer, estamos a meio caminho. TED فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق.
    Bolotnitsa. Que é, obviamente, a sereia dos pântanos eslava. TED تلك، بالطبع، حورية المستنقعات السلافية.
    Temos um médico a bordo caso alguém apanhe febre dos pântanos. Open Subtitles فقط فكرى ان لدينا طبيب محترف على متن السيارة في حالة لو ان شخص ما اصيب بحمى المستنقعات.
    Ele precisava da autorização do governo... para escavar um canal debaixo dos pântanos. Open Subtitles انه يعرف انه سيحتاج تصريح من الحكومه لحفر فناه عبر المستنقعات لادخال المعدات ثم لاخرج البترول
    Uma lei que faça os nossos pântanos ficarem sem mosquitos. Open Subtitles أريد ضماناً بخصوص مشكلة المستنقعات في دومبيز
    As tropas procuram nos pântanos as aldeias submarinas; Open Subtitles إن قواتى فى موقعها لتبدأ بتفتيش المستنقعات عن المدن المبنية تحت الماء كما أشيع
    A água não as estraga, Pando. Até nos pântanos andamos com as armas. Open Subtitles لا يجب أن يفسدها الماء فهي مصممة كي تتحمل المستنقعات
    No pântano por detrás da casa dele encontrou uma planta que se fechava sempre que um inseto caía dentro dela. TED ففي المستنقعات خلف منزله، وجد نبتة تنغلق بسرعة في كل مرة تسقط فيها حشرة.
    No pântano, perto da antiga missão espanhola. Open Subtitles إلى المستنقعات عن طريق مبعوث أسبانى عجوز.
    A carrinha de carga no pântano não fazia aquele barulho. Open Subtitles سائق الكومةَ في المستنقعات لم تكن تصدر منه مثل هذه الأشياء اطلاقاً.
    Primeiro, sabe que os moradores do pântano não falam com estranhos. Open Subtitles أولا,أنت تعرف فئران المستنقعات هؤلاء لن يتكلمون مع الغرباء
    Com olhos de amêndoa e cachos dourados ela sabia que o pântano não era para meninas." Open Subtitles بعيون مثل اللوز وربطة شعر ذهبية عرفت ان تلك المستنقعات ليست للبنات
    Seria completamente inútil num pântano. Open Subtitles ستكون أسوء من عديمة الفائدة عند المستنقعات
    O quinto círculo é a ira, onde os pecadores se afogaram na água pantanosa, que é exatamente o o que aconteceu com a próxima vítima. Open Subtitles الدائرة الخامسة الحنق حيث يتم اغراق المذنبين في مياه المستنقعات وهو تماما ما حدث للضحية التالية
    Cresce em habitats pantanosos ao longo da costa oeste africana. Open Subtitles "حبوب الغينيا" ان موطنها الاصلي في بيئات المستنقعات على طول غرب الساحل الافريقي ليست لدي اي فكرة
    A alimentarem-se de sobras nas terras pantanosas. Open Subtitles عاشت على المخلفات في المستنقعات
    Nos pantanos ha crocodilos e tipos desdentados. Open Subtitles لديهم تماسيح في المستنقعات و رجال دون أسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more