"المسرحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teatro
        
    • dramaturgo
        
    • teatralidade
        
    • palco
        
    • drama
        
    • teatral
        
    • sátira
        
    • encenação
        
    A nossa nova peça estreia aqui, no vosso maravilhoso teatro, na próxima semana, antes duma digressão de seis meses pela América. Open Subtitles عرضنا المسرحي الأول سيفتتح في مسرحكم الرائع في الاسبوع القادم . بالإضافة إلى جولة تستمر 6 شهور في أمريكا
    Trouxe-o do clube de teatro e isto é só o início. Open Subtitles حصلتُ عليهِ من نادي الفن والأدب المسرحي هذه مجرد البداية
    Que pena aquele seu amigo dramaturgo não ser advogado. Open Subtitles من المؤسف ان صديقك الكاتب المسرحي ليس محاميا
    Vês o mundo com a mesma teatralidade cruel que eu. Open Subtitles أنتي ترين العالم بنفس العنف المسرحي , كما أفعل
    Nunca me contaste qual é o teu nome de palco. Open Subtitles حسناً, أنت لم تخبرني من قبل عن إسمكَـ المسرحي
    Onde dou aulas a alunos da escola de teatro, existe um curso chamado drama. TED حيث أعلّم الطلاب في مدرسة الدراما، يوجد فصل يُسمى التمثيل المسرحي.
    Eu acho que o assassínio perdeu o sentido teatral. O que temos agora? Open Subtitles أعتقد أن القتل قد خسر إحساسه المسرحي ماذا نمتلك الآن؟
    Bem, não dá para errar com uma sátira. Open Subtitles لا مجال للخطأ في العمل المسرحي
    Os estudantes de encenação podem ser atores. TED مثل ذلك، قسم الفن المسرحي قد يصبحون ممثلين، و بهذه الطريقة تصنع عرض.
    Essa produção foi dirigida por um artista e produtor de teatro sul-africano, William Kentridge. TED كان الانتاج من اخراج الفنان والمخرج المسرحي الجنوب افريقي ويليم كينتردج
    E ainda demorei mais um mês a fazer o que, na altura, foi a primeira peça de teatro com uma pessoa e um robô a representar juntos. TED و اخذت ايضا شهرا اخر لاقوم بما كان حينها الاداء المسرحي الاول مع البشري و الروبوت اللذان يمثلان مع بعضهما البعض
    e a palavra à ação, com o cuidado especial... de não atropelar a decência da natureza... pois tudo o que é exagerado foge do propósito do teatro... cuja meta, desde o seu início e ainda hoje... é fazer a natureza mirar-se num espelho... refletir o rosto da virtude, a imagem do desprezo... e a forma e pressão do corpo de uma era. Open Subtitles وبهذا الشيء خاصـة فإنك لن تتجاوز الأداء الطبيعي ولن تغالي أيضا فإن الهدف الاول والأخير من العرض المسرحي
    Já percebi que não vais para o Clube de teatro. Open Subtitles عل الأقل, أعرف أنك لاتخرجين للنادي المسرحي
    Esta sala é para ensaios de teatro. Não podemos fazer a peça no campo de futebol, podemos? Open Subtitles هذه غرفة للتدريب المسرحي لن نتمكن من عرض مسرحيةٍ على الملعب، صحيح ؟
    Juntaram-se todos à volta, e ele leu uma linha duma obra perdida do dramaturgo cómico grego Menandro. TED تجمع الكل حولها وقام بقراءة سطر من عمل مفقود للكاتب المسرحي اليوناني الساخر ميناندر.
    Este actor e dramaturgo francês juntou-se à companhia Béjart... Open Subtitles هذا الممثل و الكاتب المسرحي الفرنسي الذي انضم لمجموعة الممثلين
    As peças não param para o dramaturgo perguntar ao público que cena quer ver. Open Subtitles المسرحيات لا تتوقف على المسرحي الذي يمكنه أن يطلب من الجمهور ما المشهد التالي الذي يودون رؤيته.
    Fiquei impressionada com a teatralidade especial do homem que nos arranjou um local para estacionar, naquela noite. TED لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة.
    A teatralidade das mortes é um modo de elevar sua auto-estima. Open Subtitles احساسه المسرحي هو طريقة لكي يعزز من ثقته بنفسه
    Minha atuação tornou-se tão estelar, toda esta atuação no palco. Open Subtitles لقد أصبح تمثيلي متقناً بعد كل هذا التمثيل المسرحي
    Edward de Bono: A magia no palco depende quase totalmente do erro momentâneo. TED ادوارد دي بونو: يعتمد السحر المسرحي بصورة شبه كاملة على خطأ الزخم.
    Ela nem sequer nos pediu permissão para entrar para o clube de drama. Open Subtitles حتى أنها لم تستأذنا لكي تشترك في نادي الأدب المسرحي
    A Garcia verificou todas as pessoas relacionadas com a produção teatral do "The Merry Wives of Windsor". Open Subtitles اذن غارسيا قامت بالتحقق من كل من له علاقة بذلك الإنتاج المسرحي الزوجات السعيدات من ويندسور كلهم في موقف سليم
    Sim, a sátira. Open Subtitles أجل أجل، أجل، العرض المسرحي
    Lamento a encenação, mas não tínhamos alternativa. Open Subtitles آسفة بشأن ذلك الاختطاف المسرحي لكن لم يكن هناك بديل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more