"المسلّح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armada
        
    • armado
        
    • atirador
        
    • Gunman
        
    A única coisa sobre assaltos à mão armada é que sabemos que um deles vai correr mal eventualmente. Open Subtitles الشيء الوحيد عن السطو المسلّح هو أنّك تعلم أنّ أحدًا سوف يسيء التصرف في نهاية المطاف
    Seja qual for o motivo, na verdade ela está armada e é perigosa. Open Subtitles مهما دفع سلوكها، تبقى الحقيقة الذي سكولي المسلّح والخطر جدا.
    Pistoleiro armado, Tenho estado a olhar para si, e tenho de dizer, estou impressionado. Open Subtitles أيه الرجل المسلّح كنت أراقبك ويجب أن أقول أنى متأثر
    Um local onde um segurança armado possa ficar discretamente acomodado. Open Subtitles مع شيء من تفاصيل الأمن المسلّح يمكن السكن به بشكل متخفّي
    Como o nosso atirador conseguiu ter nas mãos este tipo de tecnologia? Open Subtitles قام هذا الرجل السيء بإطلاقها كيف حصل الرجل المسلّح على هذا النوع من التقنية الحديثة ؟
    Vocês tem testemunhas que que dizem ter visto o atirador... entrar no banco sozinho, e eles só ouviram um tiro. Open Subtitles لديكم شهود بالخارج يقولون بأنهم شاهدوا الرجل المسلّح يدخل المصرف لوحده , و قد سمعوا
    Enviei a informação médica da Scully para o novo Lone Gunman. Open Subtitles حمّلت بيانات سكولي الطبية إلى الرجل المسلّح الوحيد الأحدث.
    Roubo, assalto à mão armada, assalto violento à mão armada, assalto agravado... Open Subtitles مجرم معروف في جرائم السرقة , سرقة الأسلحة السرقة بالإكراه , السطو المسلّح
    Há uma acusação de reação armada. Open Subtitles ثمّة كلفة للتدخّل المسلّح.
    Eles queriam destituir Batista com uma greve geral e nós através da luta armada. Open Subtitles أرادوا طرد (باتيستا) عن طريق إضراب شامل و نحن أردنا إسقاطه عن طريق الكفاح المسلّح
    Dá para dizer que estamos perto de um conflito armado. Open Subtitles هو عادل لقول بأنّك على حافة النزاع المسلّح.
    Não há beleza ou romance no conflito armado. Open Subtitles لا يوجد شيء جميل أو رومانسي في الصراع المسلّح.
    O irmão mais velho Scott, tem passagem por assalto armado. Open Subtitles الأخ الأكبر (سكوت) لديه عدة تهم مسبقة بالسطو المسلّح
    O grupo que se apresenta como o Braço armado da Revolução Árabe e que mantém como reféns os delegados da OPEP difundiu uma declaração em francês. Open Subtitles مجموعة تطلق على نفسها... الجناح المسلّح للثورة العربيّة"..." تحتجز وزراء النّفط المنظّمين لإجتماع "منظّمة أوبك" كرهائن.
    O que abateu o atirador. Open Subtitles المسلّح بالرجل أطاح الذي الشرطيّ نفس وهو
    Não é possível o atirador ter tido tempo para cruzar o campo Open Subtitles أنا أعرف.. من المستحيل أن الرجل المسلّح كان يمكنه قطع هذه المسافه عبر الحقل
    Envia uma mensagem através do Aurelio para não ser visto com o atirador. Open Subtitles يرسل رسالة خلال اورليو لإبعاد نفسه من الرجل المسلّح
    E se conseguir, dê-nos uma visão desimpedida do atirador. Open Subtitles وإذا كنتِ تستطيعين، أمني لنا رؤية واضحة للرجُل المسلّح.
    - Publicam o jornal The Lone Gunman? Open Subtitles تنشر الرجل المسلّح الوحيد الصحيفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more