A única coisa sobre assaltos à mão armada é que sabemos que um deles vai correr mal eventualmente. | Open Subtitles | الشيء الوحيد عن السطو المسلّح هو أنّك تعلم أنّ أحدًا سوف يسيء التصرف في نهاية المطاف |
Seja qual for o motivo, na verdade ela está armada e é perigosa. | Open Subtitles | مهما دفع سلوكها، تبقى الحقيقة الذي سكولي المسلّح والخطر جدا. |
Pistoleiro armado, Tenho estado a olhar para si, e tenho de dizer, estou impressionado. | Open Subtitles | أيه الرجل المسلّح كنت أراقبك ويجب أن أقول أنى متأثر |
Um local onde um segurança armado possa ficar discretamente acomodado. | Open Subtitles | مع شيء من تفاصيل الأمن المسلّح يمكن السكن به بشكل متخفّي |
Como o nosso atirador conseguiu ter nas mãos este tipo de tecnologia? | Open Subtitles | قام هذا الرجل السيء بإطلاقها كيف حصل الرجل المسلّح على هذا النوع من التقنية الحديثة ؟ |
Vocês tem testemunhas que que dizem ter visto o atirador... entrar no banco sozinho, e eles só ouviram um tiro. | Open Subtitles | لديكم شهود بالخارج يقولون بأنهم شاهدوا الرجل المسلّح يدخل المصرف لوحده , و قد سمعوا |
Enviei a informação médica da Scully para o novo Lone Gunman. | Open Subtitles | حمّلت بيانات سكولي الطبية إلى الرجل المسلّح الوحيد الأحدث. |
Roubo, assalto à mão armada, assalto violento à mão armada, assalto agravado... | Open Subtitles | مجرم معروف في جرائم السرقة , سرقة الأسلحة السرقة بالإكراه , السطو المسلّح |
Há uma acusação de reação armada. | Open Subtitles | ثمّة كلفة للتدخّل المسلّح. |
Eles queriam destituir Batista com uma greve geral e nós através da luta armada. | Open Subtitles | أرادوا طرد (باتيستا) عن طريق إضراب شامل و نحن أردنا إسقاطه عن طريق الكفاح المسلّح |
Dá para dizer que estamos perto de um conflito armado. | Open Subtitles | هو عادل لقول بأنّك على حافة النزاع المسلّح. |
Não há beleza ou romance no conflito armado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء جميل أو رومانسي في الصراع المسلّح. |
O irmão mais velho Scott, tem passagem por assalto armado. | Open Subtitles | الأخ الأكبر (سكوت) لديه عدة تهم مسبقة بالسطو المسلّح |
O grupo que se apresenta como o Braço armado da Revolução Árabe e que mantém como reféns os delegados da OPEP difundiu uma declaração em francês. | Open Subtitles | مجموعة تطلق على نفسها... الجناح المسلّح للثورة العربيّة"..." تحتجز وزراء النّفط المنظّمين لإجتماع "منظّمة أوبك" كرهائن. |
O que abateu o atirador. | Open Subtitles | المسلّح بالرجل أطاح الذي الشرطيّ نفس وهو |
Não é possível o atirador ter tido tempo para cruzar o campo | Open Subtitles | أنا أعرف.. من المستحيل أن الرجل المسلّح كان يمكنه قطع هذه المسافه عبر الحقل |
Envia uma mensagem através do Aurelio para não ser visto com o atirador. | Open Subtitles | يرسل رسالة خلال اورليو لإبعاد نفسه من الرجل المسلّح |
E se conseguir, dê-nos uma visão desimpedida do atirador. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تستطيعين، أمني لنا رؤية واضحة للرجُل المسلّح. |
- Publicam o jornal The Lone Gunman? | Open Subtitles | تنشر الرجل المسلّح الوحيد الصحيفة؟ |