A religião e a monarquia são os dois pilares da pátria... e da nossa civilização cristã ocidental. | Open Subtitles | الدين و النظام الملكى هما الدعامتان الأساسيتان لوطننا الخالد و للمدنيه الغربيه المسيحيه |
O nosso objectivo é a defesa da civilização cristã ocidental... mas é uma luta moral, através de ideias, do exemplo. | Open Subtitles | نريد أن نحمى الحضاره الغربيه المسيحيه لكن بنضال أخلاقى |
Agradecemos-te, Senhor, pelos pilares gémeos da Civilizacão, o Cristianismo e o críquete. | Open Subtitles | شكراً لك يا ربى :على عمودىّ الحضارة الديانه المسيحيه و الكروكيت |
Agradecemos-te, Senhor, pelos pilares gémeos da Civilização, o Cristianismo e o críquete. | Open Subtitles | شكراً لك يا ربى :على عمودىّ الحضارة الديانه المسيحيه و الكروكيت |
A realidade consiste em que, Jesus foi a divindade Solar do sector Gnosticista Cristão, | Open Subtitles | الواقع ان يسوع هو الاله الشمسي .لمعرفي الطائفة المسيحيه |
Ele é uma ameaça a todas as nações cristãs da Europa e não entanto, intimida o papa a declará-lo Defensor da Fé. | Open Subtitles | هو يهدد كل الامه المسيحيه في أوروبا ويجبر البابا على الاعلان بأنه حامي المعتقد |
É uma ideia muito cristã. | Open Subtitles | لنتعلم الدروس المسيحيه الحقيقيه في العطاء. |
O homem que matou o teu irmão na mitologia cristã. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل أخاه في الاساطير المسيحيه |
Contudo, não será preciso ir muito além da fonte pré cristã para encontrar a Epopeia de Gilgamesh, escrita em 2600 A.C. | Open Subtitles | ومع ذلك ، لا يحتاج المرء الى ان ينظر بالمزيد لما قبل المسيحيه .من ملحمة جلجامش ، المكتوبة في 2600 قبل الميلاد |
Mergulhas numa piscina e ficas limpa de toda a sujidade cristã que tens carregado contigo. | Open Subtitles | انت تتنقعين بمسبح وتنظفين كل تلك القذارات المسيحيه التي كنت تحمليها معك |
E foi durante esta reunião que as doutrinas políticas com motivação cristã foram estabelecidas e assim começou uma longa história de derramamento de Sangue e fraude espiritual. | Open Subtitles | ومن خلال هذا الاجتماع اسست تلك .الدوافع السياسيه في المذاهب المسيحيه وهكذا بدأ التاريخ الطويل .المسيحي بالخداع الروحي وسفك الدماء |
A boa Igreja ensina que a Igreja cristã não ensina isso, nem a Igreja católica... | Open Subtitles | الكنيسه الجيده تشعرنا بأن الكنائس المسيحيه لا تعلم ذلك , الكاثوليكيه لا تعلم ذلك ابداً-- |
Nessa altura, o Império Bizantino já tinha abraçado o Cristianismo, mas não chegaram tão a Sul. | Open Subtitles | الامبراطوريه البيزنطيه تبنت المسيحيه في ذلك الوقت ولم تصل الى هذا الحد في الجنوب |
É óbvio que Justin e outros cristãos cedo souberam como o Cristianismo era semelhante a outras religiões Pagãs. | Open Subtitles | ومن الواضح ان جستن وغيره من المسيحيين الاوائل .عرف كم هي متشايهه المسيحيه والاديان الوثنيه |
Consideramos que o Cristianismo foi apenas uma história romana, desenvolvida politicamente. | Open Subtitles | نجد ان المسيحيه هي في الحقيقة ليس أكثر من كونها مجرد قصة رومانيه .طورت سياسيا |
O Cristianismo, bem como todas as crenças teístas, são a fraude desta Era (Age). | Open Subtitles | المسيحيه ، جنبا الى جنب مع كل النظم الايمانيه العقاءديه الاخرى ، .هي احتيال العصر |
Estes túmulos na rocha do Gólgota mais tarde se tornariam o local da mais importante da igreja do Cristianismo, a Igreja do Santo Sepulcro. | Open Subtitles | هذه المقابر في صخره جلجثه أصبحت فيما بعد مكان اهم كنيسه في الديانه المسيحيه, كنيسه القيامه. |
Combatentes Monárquicos do Ocidente Cristão. | Open Subtitles | .... الملكيه المسيحيه |
Os franceses... os franceses não querem admitir que a morte de Roland foi por causa de Carlos Magno e intenções cristãs. | Open Subtitles | لا ، ليس الباسك الفرنسيين لا يريدون أن يعترفوا ان وفاة رولاند كان بسبب شارلمان برنامج الأمم المتحدة للنوايا المسيحيه |
Se investirmos o dinheiro, dermos agora a ordem, para a expedição, às terras cristãs, no mês do Ramadão, os nossos barcos carregados de azeite poder ser atracados em Cefalónia. | Open Subtitles | إذا كنا ننفق للعملة, ضعالاوامرالان, للشحن للاراضي المسيحيه, يأتي شهر رمضان المبارك |