Tenta compreender como é importante para todos que continuemos a andar. | Open Subtitles | حاول أن تفهم كم مهمٌ لنا جميعاً أن نواصل المسير |
Levamos tudo o que pudermos, reunimos todos e começamos a andar. | Open Subtitles | اليوم، لنجمع ما يمكننامن مؤن، ونجمع كل الأفراد ونبدأ المسير. |
Partiu de Los Angeles e começou a caminhar para Washington, D.C. | TED | المسير. بدأت من لوس أنجلس بدأت في المشي إلى واشنطون، |
O Criminalista Sanders, confirmou que a trajectória da arma estava alinhada com o corpo da vítima enquanto tentava sair da viatura. | Open Subtitles | سي إس آي ساندرز المؤكَّد الذي المسير البندقيةِ تَراصفَ بجسمِ الضحيّةَ ك هو |
Seguiste em frente quando a maioria das pessoas desistiria. | Open Subtitles | تابعتِ المسير رغم أن معظم الناس كانوا ليستسلموا |
Temo que, se ele se recusar a marchar, outros também o farão. | Open Subtitles | أخشى أنه إن رفض المسير في الغد فلسوف يتبع الآخرون رغبته. |
Mal o encontrámos, o router desapareceu do nosso alcance. | Open Subtitles | ما إن قرأناها، حتى اختفى المسير من الشبكة. |
Se vai desistir, pelo menos devolva as chaves... para que eu possa continuar. | Open Subtitles | لو اتفقنا على الإنسحاب من هذا الموقف فسأتوقع بأن تعطينني المفاتيحكي أواصل المسير |
Vamos. Temos de continuar a andar enquanto temos vantagem. | Open Subtitles | هيا، يجب أن نواصل المسير ما دمنا نتمتع بالأسبقية. |
Apetece-me deixá-los a todos para trás e continuar a andar. | Open Subtitles | أفكر أن أتركهم جميعاً، وأواصل المسير وحدي |
Continua a andar em linha reta. Continua a andar para Oeste. | Open Subtitles | واصلي المسير في طريقٍ مستقيم واصلي المسير غرباً |
E vão continuar a andar até chegarem a casa. | Open Subtitles | سوف تواصلن المسير حتى تصلن الى بيوتكن |
Isso, continue a andar. | Open Subtitles | اوه نعم واصل التحرك واصل المسير |
caminhar até aqui demoraria tempo, tempo que eu posso usar de forma mais produtiva. | Open Subtitles | المسير من هناك إلى هنا يستقطع وقتا وقت يمكنني أن أستغله جيدا. |
Vira. Continua a caminhar. Vai sempre em frente. | Open Subtitles | استديري، حسناً واصلي المسير إلى الأمام مباشرة |
Pensei que íamos caminhar, no máximo, uma hora. | Open Subtitles | ظننتك قلت أنّ هذا المسير كان ساعة على أكثر تقدير |
A trajectória do respingo de sangue e o vazio do seu lado direito, colocaria o José Castia aqui. | Open Subtitles | حَسناً، المسير رشّةِ الدمَّ والفراغ على جانبه الأيمنِ |
A trajectória é ascendente em direcção à têmpora esquerda. | Open Subtitles | المسير صاعدُ... إلى اليسارِ... شحمة الأذن الدنيوية. |
Há semelhanças entre a trajectória dos ferimentos e a força que os infligiu. | Open Subtitles | هناك تشابهات... بين المسير الجروح... والقوة الذي به هم سلّموا. |
Salta para o lado direito do tanque e segue em frente. | Open Subtitles | ،أقفز من الجهة اليمنى من الدبابة وتابع المسير في نفس الإتجاه |
Preparem as tropas para marchar ao alvorecer. | Open Subtitles | تمرير الكلمة إلى الرقباء الأول إعداد قواتهم إلى المسير عند الفجر |
Se insistem marchar com o vosso cartaz irão atrás com os grupos mais marginais. | Open Subtitles | إذا كنتم مصرّين على استعمال لوحتكم سيتوّجب عليكم المسير بالخلف مع المجموعات الهامشية |
Queres que entre lá e pegue no router da próxima vez que o Lex envie um e-mail. | Open Subtitles | تريدني أن أسرع إلى هناك لأجلب المسير في المرة القادمة التي يرسل فيها (ليكس) بريداً اليكترونياً. |
Devemos continuar, até encontrarmos ajuda. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا متابعة المسير حتى نجد بعض المساعدة |