Fica bastante quente e fumegante, por vezes, no mundo das emoções humanas. | TED | إذاً تصبح أكثر إثارة وإغراء بعض الأحيان في عالم المشاعر الإنسانية. |
emoções humanas podem ser impressionantes. | Open Subtitles | المشاعر الإنسانية من الممكن أن تكون ساحقه جداً |
Um soldado que não entende emoções humanas, que não sabe o que é perder alguém, perder a própria mãe. | Open Subtitles | الجندي الذي لا يفهم المشاعر الإنسانية الذي لا يعرف معني فقدان شخص ما انت خسرت امك |
Mas muito depois de terem desaparecido, eu ainda estarei no palco a ganhar a vida, a despir a alma, a debater-me com emoções complexas, pois é isso que fazemos. | Open Subtitles | ولكن بعد رحيلك بفترة طويلة، سأعتلي خشبة ذلك المسرح... أكسب لقمة عيشي، وأعبر عن ما بداخلي أصارع المشاعر الإنسانية المعقدة، لأن هذا ما نفعله |
Apresentaram-me à Robyn, a estrela pop sueca, e ela também andava a explorar como é que a tecnologia coexiste com a emoção humana pura. | TED | وتعرفت إلى روبن ، مغنية البوب السويدية ، وهي أيضاً كانت تبحث عن كيفية ربط التكنولوجيا مع المشاعر الإنسانية المجردة. |
A complexidade das emoções humanas, pode ser às vezes incompreensivel. | Open Subtitles | تعقيدات المشاعر الإنسانية يمكن أن تكون هائلة أحيانًا. |
Os indivíduos, equipas, organizações, famílias e comunidades, mais ágeis e resilientes, constroem-se na abertura à normalidade das emoções humanas. | TED | إن أكبر قدر من المرونة والتكيّف عند الأفراد والفِرق والمنظمات والعائلات والمجتمعات يرتكز على الانفتاح على المشاعر الإنسانية العادية. |
Então, o melhor das emoções humanas podem ser reduzidos a... componentes bioquímicos? | Open Subtitles | من الجيد ان كل المشاعر الإنسانية يمكن أن تحول إلى... مواد كيميائية |
E essa dor que sente, essas emoções humanas vão usá-las contra si. | Open Subtitles | و ذلك الألم الذي تشعر به، تلكَ المشاعر الإنسانية... . سيستخدمونها ضدّكَ |
Princesas, amantes todos os tipos de seres humanos reais. Todas as emoções humanas. | Open Subtitles | كل المشاعر الإنسانية |
As emoções humanas não são uma doença. | Open Subtitles | المشاعر الإنسانية ليست... ليست مرضاً. |
Lembro-me de o John May dizer que as emoções humanas eram uma coisa boa, que valia a pena lutar por isso, mas já não acho que ele tinha razão. | Open Subtitles | أذكر أنّ (جون ماي) قال أنّ المشاعر الإنسانية شيءٌ جيّد و تستحقّ القتال في سبيلها لكن لم أعد أعتقد أنّه محقّ |
emoções humanas. | Open Subtitles | المشاعر الإنسانية |
As emoções humanas podem ser condicionadas, Claire. | Open Subtitles | المشاعر الإنسانية من (الممكن أقلمتها، (كلير |
Após esse trabalho, juntei-me à Yahoo Labs e trabalhei com Luca e Rossano. Em conjunto, juntámos essas localidades vencedoras de Londres para construir um novo mapa da cidade, um mapa criado por emoções humanas. | TED | بعد هذا العمل، انضممت إلى مختبرات ياهو، وتعاونت مع (لوكا وروسانو)، ومعًا، استطعنا تجميع تلك المواقع الفائزة في لندن لبناء خريطة جديدة للمدينة، خرائط تراعي المشاعر الإنسانية. |
Portanto, ele é diferente de toda a gente. Ele faz um grande esforço para perceber a emoção humana. | Open Subtitles | لذلك فهو مختلف عن الجميع إنه يعاني من أجل فهم المشاعر الإنسانية |