"المشكلة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o problema
        
    • problema em
        
    • mal tem
        
    • problema no
        
    • problema da
        
    • problema na
        
    • problema com
        
    • de mal
        
    • de errado
        
    • problema era
        
    o problema, antigamente, eram os tiras nos jogando uns contra os outros. Open Subtitles المشكلة في الماضي. حدثت عندما حاول رجل ما تحويلنا لرجال آخرين.
    o problema da introdução dum produto novo é a distribuição. Open Subtitles المشكلة في تقديم منتج جديد إلى السوق هو التوزيع
    Qual é o problema de pessoas a fazer sexo? Open Subtitles ما المشكلة في الناس الذين يمارسون الجنس ؟
    Qual é o problema em tirar um nome da lista de procurados? Open Subtitles ما المشكلة في إزالة اسم واحد من قائمة الممنوعين من السفر؟
    Que mal tem o meu frango com limão? Open Subtitles ما المشكلة في الدجاج بالليمون الذي أعده ؟
    Quanto a nós, começámos por resolver o problema no nosso próprio quintal, no Quénia. TED بالنسبة لنا، لقد بدأنا في حل هذه المشكلة في باحتنا الخلفية في كينيا.
    Estamos apenas a fazer algum dinheiro, qual é o problema? Open Subtitles نحن فقط نجني بعض النقود ما المشكلة في هذا؟
    o problema não é ver, é livrar-me da cena. Open Subtitles رؤية الصورة ليست المشكلة المشكلة في التخلص منها
    o problema é esse: o poder das mamas diminui depois de vistas. Open Subtitles هذه هي المشكلة في صدور النسـاء تفقد قوتها عند الكشف عنها
    o problema com esta prega é que não é tão fácil. Open Subtitles المشكلة في طريقة الطىّ الفرنسية: أنها ليست سهلة كما تبدو.
    Mas é esse o problema de trabalhar com a família. Open Subtitles هذه هي المشكلة في العمل مع الأسرة، وإن كان.
    o problema era: o que fazer com todo aquele dinheiro? Open Subtitles كانت المشكلة في ما ستفعله بكل هذه الأموال ؟
    Mas seria interessante saber como outras espécies resolvem este problema em diferentes ambientes na Terra. Estamos a organizar um programa para encorajar os miúdos do mundo inteiro a tentar esta experiência com espécies diferentes. TED لكن سيكون من المثير أن نعرف كيف تقوم الفصائل الأخرى بحل هذه المشكلة في بيئات مختلفة على الأرض، نحن نطور الآن برنامجًا لتحفيز الأطفال حول العالم لتجربة ذلك مع فصائل مختلفة.
    É o mesmo problema em dar aos animais pequenas doses regulares de antibióticos: alguns micróbios maus morrem mas nem todos. TED إنها نفس المشكلة في إعطاء الحيوانات جرعات صغيرة ومنتظمة من المضادات الحيوية: تقتل بعض الجراثيم المضرة ولكن ليس كلها.
    Quero fazer coisas diferentes. Que mal tem isso? Open Subtitles أريد تجربة أشياء مختلفة، ما المشكلة في ذلك ؟
    Isto põe em causa ainda outro pressuposto, o de que o dador e a organização estão no centro, por oposição a colocar o problema no centro. TED وهذا يرمز لإفتراض أخر أن المتبرع والجمعيه هم في المنتصف بدلاً من وضع المشكلة في المنتصف
    o problema, na verdade, para este tipo de casos vem muitas vezes de décadas de pesquisa científica envolvendo a memória humana. TED المشكلة في هذا النوع من القصص تأتي متكررة خلال عقود من البحث العلمي متضمنة الذاكرة البشرية
    ♪ Oh, o que há de mal num pouco de competição? Open Subtitles ♪ ما المشكلة ♪ ♪ في القليل من المنافسة ؟
    Quer dizer, o que há de errado com um final feliz de vez em quando? Open Subtitles أقصد ما المشكلة في النهايات السعيدة بين فترة واخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more