o problema, antigamente, eram os tiras nos jogando uns contra os outros. | Open Subtitles | المشكلة في الماضي. حدثت عندما حاول رجل ما تحويلنا لرجال آخرين. |
o problema da introdução dum produto novo é a distribuição. | Open Subtitles | المشكلة في تقديم منتج جديد إلى السوق هو التوزيع |
Qual é o problema de pessoas a fazer sexo? | Open Subtitles | ما المشكلة في الناس الذين يمارسون الجنس ؟ |
Qual é o problema em tirar um nome da lista de procurados? | Open Subtitles | ما المشكلة في إزالة اسم واحد من قائمة الممنوعين من السفر؟ |
Que mal tem o meu frango com limão? | Open Subtitles | ما المشكلة في الدجاج بالليمون الذي أعده ؟ |
Quanto a nós, começámos por resolver o problema no nosso próprio quintal, no Quénia. | TED | بالنسبة لنا، لقد بدأنا في حل هذه المشكلة في باحتنا الخلفية في كينيا. |
Estamos apenas a fazer algum dinheiro, qual é o problema? | Open Subtitles | نحن فقط نجني بعض النقود ما المشكلة في هذا؟ |
o problema não é ver, é livrar-me da cena. | Open Subtitles | رؤية الصورة ليست المشكلة المشكلة في التخلص منها |
o problema é esse: o poder das mamas diminui depois de vistas. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة في صدور النسـاء تفقد قوتها عند الكشف عنها |
o problema com esta prega é que não é tão fácil. | Open Subtitles | المشكلة في طريقة الطىّ الفرنسية: أنها ليست سهلة كما تبدو. |
Mas é esse o problema de trabalhar com a família. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة في العمل مع الأسرة، وإن كان. |
o problema era: o que fazer com todo aquele dinheiro? | Open Subtitles | كانت المشكلة في ما ستفعله بكل هذه الأموال ؟ |
Mas seria interessante saber como outras espécies resolvem este problema em diferentes ambientes na Terra. Estamos a organizar um programa para encorajar os miúdos do mundo inteiro a tentar esta experiência com espécies diferentes. | TED | لكن سيكون من المثير أن نعرف كيف تقوم الفصائل الأخرى بحل هذه المشكلة في بيئات مختلفة على الأرض، نحن نطور الآن برنامجًا لتحفيز الأطفال حول العالم لتجربة ذلك مع فصائل مختلفة. |
É o mesmo problema em dar aos animais pequenas doses regulares de antibióticos: alguns micróbios maus morrem mas nem todos. | TED | إنها نفس المشكلة في إعطاء الحيوانات جرعات صغيرة ومنتظمة من المضادات الحيوية: تقتل بعض الجراثيم المضرة ولكن ليس كلها. |
Quero fazer coisas diferentes. Que mal tem isso? | Open Subtitles | أريد تجربة أشياء مختلفة، ما المشكلة في ذلك ؟ |
Isto põe em causa ainda outro pressuposto, o de que o dador e a organização estão no centro, por oposição a colocar o problema no centro. | TED | وهذا يرمز لإفتراض أخر أن المتبرع والجمعيه هم في المنتصف بدلاً من وضع المشكلة في المنتصف |
o problema, na verdade, para este tipo de casos vem muitas vezes de décadas de pesquisa científica envolvendo a memória humana. | TED | المشكلة في هذا النوع من القصص تأتي متكررة خلال عقود من البحث العلمي متضمنة الذاكرة البشرية |
♪ Oh, o que há de mal num pouco de competição? | Open Subtitles | ♪ ما المشكلة ♪ ♪ في القليل من المنافسة ؟ |
Quer dizer, o que há de errado com um final feliz de vez em quando? | Open Subtitles | أقصد ما المشكلة في النهايات السعيدة بين فترة واخرى؟ |