"المشكلة كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O problema era
        
    • O problema foi
        
    • problema estava
        
    O problema era que eu sabia muito pouco sobre impressão em 3D e só tinha nove meses para perceber como imprimir cinco visuais elegantes. TED ولكن المشكلة كانت معرفتي الضئيلة بالطباعة ثلاثية الأبعاد، وكل ما كان لدي هو 9 أشهر لتعلم كيفية طباعة 5 قطع عصرية.
    O problema era que a forma como fabricáramos estes sistemas era muito ineficaz, tinha um rendimento muito baixo e era muito propensa a erros. TED المشكلة كانت أن الطريقة التي صنّعنا بها تلك الأنظمة كانت غير فعالة، ذات عائد منخفض وعرضة للأخطاء.
    O problema era que tinha que tínhamos de ir a Alexandria para a visitar. TED المشكلة كانت أنه توجب عليك الذهاب فعلاً الى الاسكندرية للذهاب للمكتبة.
    O problema foi uma estranha criatura que apareceu na aldeia na mesma altura. Open Subtitles المشكلة كانت في ظهور ذاك المخلوق الفريد في القرية بذات الوقت
    O problema foi o Hank Gerrard tê-lo apanhado em flagrante. Open Subtitles المشكلة كانت هي هانك جيرارد أمسك بك في وقت الحدث
    Achámos que o problema estava na retrete, ou seja, na cabeça dele. Open Subtitles اعتقدنا أنّ المشكلة كانت في مرحاضه وبهذا أقصد رأسه بالطبع
    O problema era que, depois de cada jantar, eu era a única a quem pediam para lavar a louça, enquanto os meus irmãos não precisavam de fazer nada disso. TED المشكلة كانت أنه بعد كل عشاء، كنت الشخص الذي يغسل الصحون دائماً، بينما لم يكن إخوتي مضطرين لفعل أي شيء.
    O problema era que, ao olhar para as caras deles, eu podia ver que olhavam para todos os lados, e não mostravam interesse. TED المشكلة كانت أنّني عندما نظرت في وجوههم تمكنت من أن أرى الضبابية في عيونهم وأنهم يفقدون تركيزهم.
    Entretanto, O problema era que nós estávamos vendo, com aquilo, com o passar do tempo, nosso software estava competindo contra outros softwares, particularmente o da Microsoft e com o passar do tempo, o preço do nosso software teve que cair Open Subtitles ولكن المشكلة كانت كنا نرى انه مع مضي الوقت كانت برامجنا
    O problema era, essa mulher era a esposa do melhor amigo dele. Open Subtitles المشكلة كانت بأنها كانت زوجة صديقه الحميم
    O problema era que ela andava a namorar com um tipo rico chamado Derek. Open Subtitles المشكلة كانت انها كانت تواعد شخص غني جداً اسمه ديريك
    O problema era descobrir, quem sería o responsável. Open Subtitles المشكلة كانت معرفة أي.. أي وضعاء البلدة كان مسؤولاً عن ذلك
    O problema era com uma das empresas subcontratadas que fabricava para eles. Open Subtitles المشكلة كانت مع واحدٍ من المتعاقدين الذي كان يقوم ببعض التصنيع له
    O problema era, se um jogador abandonasse a cidade, o casino não tinha recursos. Open Subtitles المشكلة كانت لو أن المقامر هرب لا يستطع الكازينو فعل شيء
    Só que desta vez, O problema era que, um dos seus clientes moribundos recuperou miraculosamente. Open Subtitles ولكن هذه المرة المشكلة كانت أنّ إحدى عميلاته المحتضرات قد تعافت بمعجزة
    O problema foi... a electricidade causada pelos nanorobots... provoca uma arritmia no coração até ele parar. Open Subtitles المشكلة كانت الكهرباء سببت للروبوتات الصغيرة بطريقةً ما عدم انتظام ضربات قلب المتبرع
    O problema foi que, a minha mulher nunca... Open Subtitles المشكلة كانت لو زوجتي لم... .....
    Para a américa do norte._ mas O problema foi.. Open Subtitles إلى (أمريكا الشمالية) لكن المشكلة كانت...
    Não vou ter sorte." Pois, adivinhem! Ganhei. Hurra! (Aplausos) Bem, a história não foi bem assim, porque O problema foi que o Parlamento adiou e adiou a libertação dos dados e depois, tentou alterar retroativamente a lei para que ela já não lhes fosse aplicável. TED حسناً ، تخيلوا ماذا حدث؟ لقد ربحت! يعيش (تصفيق) حسناً ، لم تكن تلك هى القصة كاملة ، لأن المشكلة كانت .. أن البرلمان ظل يؤخر إطلاق تلك المعلومات .. وقاموا بعدها بمحاولة لتعديل القانون بأثر رجعى .. بحيث لا يكون القانون ملزماً لهم بعدها.
    O problema foi que, após alguns anos a fazer isto, percebi que tinha feito — tinha ido a talvez a seis ou sete programas — e pensei: se continuar a este ritmo, ao longo de toda a minha carreira, se calhar conseguirei ir talvez a 20 ou 30 programas. TED المشكلة كانت أنه وبعد أن مر عليَّ بضع سنين وأنا أقوم بذلك , أدركت أنني قد .... لقد سافرت تقريباً لست أو سبع برامج , وفكرت أنني وإن حافظت على هذا المنوال على طول مسيرتي المهنية , ربما سأصل إلى ما يقارب العشرين أو الثلاثين برنامجاً .
    Na verdade, são boas notícias. Confirma que o problema estava na atualização. Open Subtitles إنها بشرى سارة بالواقع، فهي تؤكّد أن المشكلة كانت جزءًا من التحديث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more