O problema era que eu sabia muito pouco sobre impressão em 3D e só tinha nove meses para perceber como imprimir cinco visuais elegantes. | TED | ولكن المشكلة كانت معرفتي الضئيلة بالطباعة ثلاثية الأبعاد، وكل ما كان لدي هو 9 أشهر لتعلم كيفية طباعة 5 قطع عصرية. |
O problema era que a forma como fabricáramos estes sistemas era muito ineficaz, tinha um rendimento muito baixo e era muito propensa a erros. | TED | المشكلة كانت أن الطريقة التي صنّعنا بها تلك الأنظمة كانت غير فعالة، ذات عائد منخفض وعرضة للأخطاء. |
O problema era que tinha que tínhamos de ir a Alexandria para a visitar. | TED | المشكلة كانت أنه توجب عليك الذهاب فعلاً الى الاسكندرية للذهاب للمكتبة. |
O problema foi uma estranha criatura que apareceu na aldeia na mesma altura. | Open Subtitles | المشكلة كانت في ظهور ذاك المخلوق الفريد في القرية بذات الوقت |
O problema foi o Hank Gerrard tê-lo apanhado em flagrante. | Open Subtitles | المشكلة كانت هي هانك جيرارد أمسك بك في وقت الحدث |
Achámos que o problema estava na retrete, ou seja, na cabeça dele. | Open Subtitles | اعتقدنا أنّ المشكلة كانت في مرحاضه وبهذا أقصد رأسه بالطبع |
O problema era que, depois de cada jantar, eu era a única a quem pediam para lavar a louça, enquanto os meus irmãos não precisavam de fazer nada disso. | TED | المشكلة كانت أنه بعد كل عشاء، كنت الشخص الذي يغسل الصحون دائماً، بينما لم يكن إخوتي مضطرين لفعل أي شيء. |
O problema era que, ao olhar para as caras deles, eu podia ver que olhavam para todos os lados, e não mostravam interesse. | TED | المشكلة كانت أنّني عندما نظرت في وجوههم تمكنت من أن أرى الضبابية في عيونهم وأنهم يفقدون تركيزهم. |
Entretanto, O problema era que nós estávamos vendo, com aquilo, com o passar do tempo, nosso software estava competindo contra outros softwares, particularmente o da Microsoft e com o passar do tempo, o preço do nosso software teve que cair | Open Subtitles | ولكن المشكلة كانت كنا نرى انه مع مضي الوقت كانت برامجنا |
O problema era, essa mulher era a esposa do melhor amigo dele. | Open Subtitles | المشكلة كانت بأنها كانت زوجة صديقه الحميم |
O problema era que ela andava a namorar com um tipo rico chamado Derek. | Open Subtitles | المشكلة كانت انها كانت تواعد شخص غني جداً اسمه ديريك |
O problema era descobrir, quem sería o responsável. | Open Subtitles | المشكلة كانت معرفة أي.. أي وضعاء البلدة كان مسؤولاً عن ذلك |
O problema era com uma das empresas subcontratadas que fabricava para eles. | Open Subtitles | المشكلة كانت مع واحدٍ من المتعاقدين الذي كان يقوم ببعض التصنيع له |
O problema era, se um jogador abandonasse a cidade, o casino não tinha recursos. | Open Subtitles | المشكلة كانت لو أن المقامر هرب لا يستطع الكازينو فعل شيء |
Só que desta vez, O problema era que, um dos seus clientes moribundos recuperou miraculosamente. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة المشكلة كانت أنّ إحدى عميلاته المحتضرات قد تعافت بمعجزة |
O problema foi... a electricidade causada pelos nanorobots... provoca uma arritmia no coração até ele parar. | Open Subtitles | المشكلة كانت الكهرباء سببت للروبوتات الصغيرة بطريقةً ما عدم انتظام ضربات قلب المتبرع |
O problema foi que, a minha mulher nunca... | Open Subtitles | المشكلة كانت لو زوجتي لم... ..... |
Para a américa do norte._ mas O problema foi.. | Open Subtitles | إلى (أمريكا الشمالية) لكن المشكلة كانت... |
Não vou ter sorte." Pois, adivinhem! Ganhei. Hurra! (Aplausos) Bem, a história não foi bem assim, porque O problema foi que o Parlamento adiou e adiou a libertação dos dados e depois, tentou alterar retroativamente a lei para que ela já não lhes fosse aplicável. | TED | حسناً ، تخيلوا ماذا حدث؟ لقد ربحت! يعيش (تصفيق) حسناً ، لم تكن تلك هى القصة كاملة ، لأن المشكلة كانت .. أن البرلمان ظل يؤخر إطلاق تلك المعلومات .. وقاموا بعدها بمحاولة لتعديل القانون بأثر رجعى .. بحيث لا يكون القانون ملزماً لهم بعدها. |
O problema foi que, após alguns anos a fazer isto, percebi que tinha feito — tinha ido a talvez a seis ou sete programas — e pensei: se continuar a este ritmo, ao longo de toda a minha carreira, se calhar conseguirei ir talvez a 20 ou 30 programas. | TED | المشكلة كانت أنه وبعد أن مر عليَّ بضع سنين وأنا أقوم بذلك , أدركت أنني قد .... لقد سافرت تقريباً لست أو سبع برامج , وفكرت أنني وإن حافظت على هذا المنوال على طول مسيرتي المهنية , ربما سأصل إلى ما يقارب العشرين أو الثلاثين برنامجاً . |
Na verdade, são boas notícias. Confirma que o problema estava na atualização. | Open Subtitles | إنها بشرى سارة بالواقع، فهي تؤكّد أن المشكلة كانت جزءًا من التحديث. |