"المصلحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interesse
        
    • interesses
        
    • bem
        
    • IRS
        
    • intervenientes
        
    • causa
        
    Alimenta o espírito do interesse mútuo, que faz qualquer sociedade prosperar. TED إنه يُغذي روح المصلحة المشتركة التي تجعل أي مجتمع يزدهر.
    Tal como os economistas, a sua definição de racional, de que todos nós agimos segundo o nosso interesse económico. TED مثل الاقتصاديون، كما تعلمون ، تعريفهم للعقلانية ، أن نعمل جميعا من منطقتنا الاقتصادية بدافع المصلحة الذاتية.
    O interesse nacional é salvar aquilo que sobrou deste país. Open Subtitles المصلحة الوطنية هو إنقاذ ما تبقى من هذا البلد
    Defendi os teus interesses, tal como os meus. Open Subtitles كنتُ أبحث عن المصلحة الأفضل ،لك ولي كذلك
    Não teria feito bem algum se envolver com essa fama desagradável. Open Subtitles لميكنمن المصلحة.. لنا جميعاً التورّط في قصةٍ بهذه السمعة السيئة
    Sim, ele é supervisor do IRS. O IRS? Open Subtitles نعم انه مراقب في المصلحة العامة للضرائب في شيكاجو
    Ora bem, diz-me muito isto de falar ao interesse próprio das pessoas porque estamos todos programados para isso. TED اليوم أصبحت متحدثا كبيرا عن المصلحة الشخصية للناس لأننا خُلِقْنَا لذلك.
    Ele argumenta que as duas grandes forças da natureza humana são o interesse próprio e o cuidado com os outros. TED هو يناقش ان اكبر قوتين للطبيعة الإنسانية هما المصلحة الذاتية والإهتمام بالأخرين
    O interesse público não é sempre o mesmo que o interesse nacional. TED المصلحة العامة لا تتفق دائمًا مع المصلحة الوطنية.
    Fiz isto para fazer o que estava certo, e não vou parar com o meu trabalho do interesse do público só para tirar daí benefícios. TED فعلت ذلك كي أقوم بالصواب ولن أوقف عملي لخدمة المصلحة العامة فقط كي أخدم نفسي.
    Segundo a Primeira Emenda, a imprensa tem o direito de publicar informações secretas de interesse público. TED بموجب التعديل الأول من الدستور، للصحافة الحق في نشر المعلومات السرية إذا كان ذلك لحساب المصلحة العامة.
    Estamos a construir sobre uma coisa que não é um puro interesse egoísta. TED إذن فانت تقيم قواعدك على ما ليست المصلحة الشخصية هي محوره.
    Há algum interesse público em torná-lo ridículo? Open Subtitles لكن ما هي المصلحة العامة التي تصفها؟ بأنّ هناك فائدة من إظهاره مثيراً للسخرية؟
    Não o carregues, procuro uma historia com interesse humano. Open Subtitles كُلّ أَبْحثُ عنه زاويةُ المصلحة البشريةَ.
    Como tal, isto sugere que que o interesse público foi satisfeito. Open Subtitles وهذا فى ذاته يوضح أننا نفعنا المصلحة العامة
    Ele não quer mata-lo, mas você ainda tem um conflito de interesses. Open Subtitles حسناً , إذا إنه لا يريد أن يقتلك لكن على ما يبدو أن لديك تعارض في المصلحة
    Os grupos dissolvem-se devido aos próprios interesses durante a escassez e alguém deve tomar decisões difíceis em tempo de guerra. Open Subtitles حسناً, تنقسم الفرق إلى المصلحة الخاصة في وقت الخطر و يجب أن يقوم شخص ما بإتخاذ القرارات الصعبة خلال أوقات الحرب
    Não sei se os seus interesses serão tão baixos. Open Subtitles أنا لست متأكدا إذا كانت المصلحة له أن تراجع منخفضة جدا.
    Os planos de Deus mudam às vezes, mas acabam sempre bem. Open Subtitles وخطة الرب تتغير أحياناً لكنها تنتهي دائماً نحو المصلحة العظمى
    ! Posso já preparar o queijo para o IRS? Open Subtitles هل يجب علي أن أضع طبق الجبن لجذب المصلحة الضرائب؟
    Agora, o que é poderoso neste modelo é quando juntamos todos estes intervenientes, que representam cada elo na cadeia, desde o começo de uma ideia até à implementação no terreno, que é onde a magia acontece. TED الآن نقاط القوة في هذا النموذج هو حين تجمّع جميع أصحاب المصلحة هؤلاء الذين يمثلون كل حلقة في السلسلة من بداية الفكرة وصولاً إلى التنفيذ في الميدان، هنا يحدث السحر.
    Se não acha que sou a pessoa certa para mim será um desapontamento, mas a causa vem em primeiro lugar. Open Subtitles ان كنت تعتقد بأنني غير مناسبة فذلك سيكون مخيباً للآمال قليلا بالنسبة لي و لكن المصلحة تأتي قبل كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more