Ancora o barco no fiorde. E guarda-a bem. | Open Subtitles | أولاف ,ارسي القارب عند المضيق البحري واحرسها جيدا |
Por causa de um escravo, os ossos do meu pai jazem no fundo daquele fiorde. | Open Subtitles | بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري |
Ela sentava-se perto da janela e ficava a olhar para a luz sobre as árvores e sobre o fiorde. | Open Subtitles | تجلس بتلك النافذة .تحديقفي حركةالضوء. المتساقط على المضيق البحري |
Uma foi quando fui deixada por um barco num fiorde remoto, e os arqueologistas com quem me devia encontrar não estavam em lado nenhum. | TED | أحدها حين كان يتعين عليهم اسقاطي من على متن مركب في المضيق البحري البعيد لأجد فقط أن علماء الآثار الذي كان من المفترض أن ألتقي بهم ليسوا موجودين |
Por causa dele, o vosso pai jaz no fundo do fiorde. | Open Subtitles | بسببه والدك يرقد عند المضيق البحري |
O resultado é que a frente do glaciar continua a partir-se para dentro do fiorde, deixando-o atolado de icebergues que flutuam em direcção ao mar. | Open Subtitles | والنتيجة : أن مقدّمة الكتل الجليديّة تحتفظ بكتل تغلق جزءاً من المضيق البحري تاركة إياها لتلتصق مع الجبال الجليدية الطافية على البحر |
- No fundo do fiorde. | Open Subtitles | - في قاع المضيق البحري |
- Há gelo no fiorde. | Open Subtitles | -تكون الجليد في المضيق البحري |