"المطلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • absoluto
        
    • atirador
        
    • absoluta
        
    • total
        
    • Derradeira
        
    • pura
        
    • completa
        
    • puro
        
    Era uma fronteira tão sedutora, que físicos rivais de toda a Europa iniciaram uma corrida a este limite absoluto do frio. Open Subtitles كان علماً متقدماً مُغوياً حيث بدأ الفيزيائيون المتنافسون من جميع أنحاء أوروبا سباقاً صوب هذا الحد المطلق من البرد.
    Este estranho mundo quântico faz parte de uma nova fronteira aberta pela descida em direcção ao zero absoluto. Open Subtitles عالم الكم الغريب هذا هو جزء لآفاق علمية جديدة فتحت مصراعيها بالغارة المباغتة صوب الصفر المطلق.
    Funciona até em vácuo absoluto e em zero absoluto. Open Subtitles وهي تعمل في الفراغ المطلق وفي الصفر المطلق
    Se identificarmos o atirador, podemos propor-lhe um acordo para acusar o Acardo. Open Subtitles اذا عرفنا هوية المطلق يمكن عقد صفقة معه ليشير الى اركادو
    A balística diz que o atirador estava na frente das vítimas. Open Subtitles الخبراء قالو أن المطلق كان على نفس المستوى من الضحيتين
    Estou a treinar para as Olimpíadas e preciso de concentração absoluta. Open Subtitles أنا أتدرب من أجل الأولمبيات و أحتاج إلى التركيز المطلق
    Então permite-me passar da insanidade para a loucura total. Open Subtitles إذا أسمح لي للتقدم بالجنون إلى الجنون المطلق
    Precisamos da Derradeira Pergunta. Ou uma que pareça a Derradeira. Open Subtitles نحن بحاجه للسؤال المطلق أو أى سؤال يبدو مطلق
    Portanto, apagámos as luzes colocámos o objeto no vácuo e retirámos todo o ar, e depois arrefecemo-lo a uma fração de um grau acima do zero absoluto. TED ابعدنا الانارة .. وقمنا بسحب الهواء وتبريد الجهاز الى درجة واحدة فوق الصفر المطلق
    Mas, quando damos às pessoas o sentimento da esperança, começamos a ver desaparecer esse sentimento absoluto de impotência. TED لكن حينما تمنح الناس الشعور بالأمل، فإنك تذيب إحساسهم المطلق باستحالة الامر.
    Estão nos laboratórios de Física: nuvens de gases mantidos a frações de um grau acima do zero absoluto. TED بل موجودة في مختبرات فيزيائية: للسحب الغازية درجة حرارة أعلى من الصفر المطلق بكسور.
    A Terra emite radiações infravermelhos porque todos os objetos com uma temperatura, acima do zero absoluto, emitem luz. TED تنبعث من الأرض الأشعة تحت الحمراء لأنّ الضوء ينبعث من كلّ جسمٍ له حرارة فوق الصفر المطلق.
    Pobreza, é a quarta coisa. A proporção de pessoas em pobreza diminuiu, mas o seu número absoluto não, por causa do crescimento da população. TED الفقر نسبة من يعيشون في فقر هذا هو الأمر الرابع،انخفضت فعلًا لكن العدد المطلق لم ينخفض بسبب ازدياد كثافة السكان
    Também é um local extremamente frio. — menos de três graus acima do zero absoluto. TED كما انها شديدة البرودة هناك ..تبلغ أقل من ثلاث درجات فوق الصفر المطلق.
    No momento em que entrou, o atirador fugiu pela janela. Open Subtitles بحلول وقت دخوله كان المطلق قد فرّ من النافضة
    Eu estava a investigar um tiroteio entre gangs... no bairro Glassell e... eu e o meu parceiro descobrimos o atirador no apartamento da namorada. Open Subtitles و أنا و شريكي قد لحقنا المطلق إلى منزل صديقنه
    Então, se o atirador estava num segundo barco, como é que saberiam que Open Subtitles إذاً، إذا كان المطلق من قارب آخر، كيف علموا أنّ
    com absoluta convicção, é que pelo menos as vidas deles terão significado. Open Subtitles بالاعتقاد المطلق انهم يخاطرون بحياتهم على الاقل من اجل شىء ما
    E aprendi que o poder, particularmente na sua forma absoluta, fornece-nos oportunidades semelhantes. TED ولقد تعلمت أنّ السُلطة, تحديداً في شكلها المطلق, هي مُزوِّد لتكافُوء ألفرص.
    Estava furiosa e frustrada, mas acima de tudo, senti-me total e completamente desamparada. TED كنت غاضبة و محبطة و الأهم من ذلك كله شعوري بالعجز المطلق.
    Ela está no poço total da sua consciência de ser mortal. TED إنها في البئر المطلق لشعورها بكونها فانية.
    Procuras a Derradeira Pergunta. Open Subtitles أنت تبحث عن السؤال المطلق ؟ أنت ؟ لماذا ؟
    Soube desde o princípio que, se conseguíssemos demonstrar a pura... Open Subtitles لقد كنت أعلم حقاً من البداية أنه إذا كانت توجد طريقة للتظاهر المطلق ..
    Gostaria que fizésseis uma submissão em meu nome a Sua Majestade, da minha completa lealdade e... Open Subtitles أود منك أن تقدم خضوعا.. نيابة عني لصاحب الجلالة لولائي المطلق و..
    Só uma pessoa de coração puro pode vencer o puro mal. Open Subtitles أعتقد أن هزيمة الشر المطلق تتطلب رجلاً بقلب نقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more