Recebemos muitas críticas, muita oposição, e muitos adversários. | TED | حصلنا على الكثير من الانتقادات، الكثير من المعارضة، والكثير من المعارضين. |
Antes do cessar-fogo, o regime teve medo porque entrou um exército da oposição entrou pela fronteira com o Iraque. | Open Subtitles | مباشرةً قبل وقف إطلاق النار أصبحتْ الحكومةُ خائفةً بسبب هَربَ بَعْض المعارضين إلى العراق |
Porque nunca antes foi usada como arma contra adversários políticos. | Open Subtitles | لأنّـه لم يُستخدم من قبل إطلاقاً كسلاح ضدّ المعارضين السياسيين |
Sabem, quando comecei este projecto muitos opositores de fora disseram: | Open Subtitles | تعلمون عندما بدأت هذا المشروع كان هناك الكثير من المعارضين |
Até mesmo alguns dos maiores dissidentes na Alemanha Oriental colaboraram com a Stasi, como por exemplo Ibrahim Böhme. | TED | مع أن بعض أعلى المعارضين في ألمانيا الشرقية تعاونوا مع الستاسي كمثل إبراهيم بوهم. |
A reforma promete criar paz nas universidades, e as bases para... trazer a oposição parlamentar para o processo democrático. | Open Subtitles | ووعد بقيامه بالاصلاح وإحلال السلام في الجامعات وإعطاء المعارضين من خارج البرلمان الحق في الدخول في العملية الديمقراطية |
Se eu fosse eleita, consideraria todas as opiniões e não ignoraria as da oposição, como o Conselheiro Bailey fez já em seis períodos. | Open Subtitles | ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب و لن اتجاهل المعارضين كما فعل عضو المجلس بايلي لست دورات |
A maiorira da oposição aos acordos era oriunda do campo religioso. | Open Subtitles | معظم المعارضين لعملية السلام كانوا من المعسكر الديني |
Manter, mesmo em oposição... a vossa capacidade de espanto. | Open Subtitles | ليحافظ حتى على نواب حزب المعارضين قدراته تثير الدهشة |
Outra coisa, informalmente. O que sabes da oposição ao lobby das armas? | Open Subtitles | شيء آخر بيننا فقط، ما الذي تعرفينه عن المعارضين لقانون حيازة الأسلحة؟ |
A velocidade da mudança, a perversidade da oposição, a mensagem do evangelho coloca-nos no meio das coisas que as pessoas poderosas querem. | Open Subtitles | سرعة التغيير, شراسة المعارضين. رسالة الأنجيل جعلتنا نقف بطريق الكثير من الأشياء التي يريدها الأشخاص ذوي النفوذ، |
os adversários ficarão a 30 passos um do outro. | Open Subtitles | المعارضين يدعون ثلاثين خطوة من بعضها البعض. |
Como um gladiador terias muitos adversários para lutar. | Open Subtitles | كذلك المصارع كنت قد العديد من المعارضين للقتال. |
O Braga está invicto e dizimou os seus três últimos adversários. | Open Subtitles | براغا هو مهزوم وأهلك الأخيرة من حياته المعارضين الثلاثة. |
Porque é que os adversários não usaram isso contra ele? | Open Subtitles | لماذا المعارضين لكيلي لم يستخدموا ذلك ضده؟ |
Saltam-lhe ao caminho rivais e adversários. | Open Subtitles | طريق مليء بالمنافسين, أو المعارضين. |
Os tigres de Kasauli vão para a frente, passando a bola entre eles... estão cercando os adversários... mas este menino voa, apanha a bola e passa a Rohit Mehra... e Rohit Mehra marca mais um cesto! | Open Subtitles | تَتقدّمُ نمورُ كاسولى للأمام، مرور الكرةِ إلى بعضهم البعض... هم يُحيطونَ المعارضين... لكن هذا الولدِ يَطِيرُ للأمام، يَرتفعُ الكرة وتَعْبرُها إلى روهيت ميهرا ... |
Já te ocorreu que se ela é capaz de matar os seus opositores, também é capaz de mentir à imprensa? | Open Subtitles | هل بق وأن فطرت بأنها باردة بما يكفي لأن تقتل المعارضين لخط أنابيبها؟ و باردة بأن تكذب ايضاً على الصحافة؟ |
Para proteger a minha agência de opositores e contabilistas, ela era operada escondida. | Open Subtitles | لحماية الوكالة من المعارضين والمدققين الحسابيين كان علينا أخفاء دفاترنا |
Ele manda os opositores para campos de concentração! | Open Subtitles | إنهُ يرسل المعارضين إلى معسكرات الإعتقال |
Foi também porque os governos democráticos estão a atuar cada vez mais sobre os dissidentes, os denunciadores, e os jornalistas de investigação. | TED | ولكن أيضا بسبب الحكومات الديموقراطية التي تزيد الحملة على المعارضين, المبلغين عن المخالفات وصحفيين التحقيق. |
Jim, você tem sido um dos mais francos oponentes à decisão de cancelar este ataque. | Open Subtitles | جيم .. كلانا يعرف أنك ضمن المعارضين الصريحين إلى قراري لإيقاف الهجمة |