"المعارك التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • batalhas que
        
    • lutas que
        
    • que batalhas
        
    Todas as batalhas que a Liga da Justiça ganhou. Open Subtitles كل المعارك التي خاضها فريق العدالة أنتصروا بها
    Depois, escolhemos as batalhas que podemos ganhar. TED ثم قم باختيار المعارك التي تستطيع الإنتصار فيها.
    Quando penso em todas as batalhas que lutámos lado a lado... e os amigos que fizemos... Open Subtitles نعم، تعرف عندما افكر بكل المعارك التي قاتلنا فيها الى جانب بعض والصدقات التي كوّناها
    Por exemplo, as lutas que sempre surgem na doca de carga. Open Subtitles على سبيل المثال, كل المعارك التي تحدث تكون عند التحميل
    que batalhas lutar e que batalhas deixar. Open Subtitles اختيار المعارك التي تخوضها والتي تتجنبها.
    batalhas que não podemos vencer. Open Subtitles هناك بعض المعارك التي لا تستطيع أن تفوز بها
    As batalhas que eu luto são com números. É isso que faço. Open Subtitles إن المعارك التي أحارب بها هي بالأعداد هذا ما أفعله
    Uma das batalhas que eu escolhi foi parar o Michael de espalhar tubos plástico por todo o gabinete e colocar hamsters dentro deles. Open Subtitles وأحد المعارك التي اخترتها كانت ان اوقف مايكل من عمل الأنابيب البلاستكية في كل أرجاء المكتب ووضع الهمستر بداخل تلك الأنابيب
    As batalhas que lutamos sobre o relvado pequeno agora ficou para trás de nós. Open Subtitles المعارك التي خضناها في الشوارع . تركناها خلفنا
    Não fazes ideia das batalhas que ganhámos juntas. Open Subtitles لا تملكين فكرةً عن عدد المعارك التي انتصرنا فيها معاً
    São exactamente essas as batalhas que deves combater. Open Subtitles هذه بالضبط هي المعارك التي يجب أنْ تخوضها
    Numa das batalhas que o profeta travou, ele disse aos seus seguidores: “Estamos a voltar de uma guerra menor para uma guerra maior, para a maior batalha.” TED في واحدة من المعارك التي شنها النبي ، وقال لأتباعه ، وقال "اننا عائدون من الجهادالأصغر لمزيد من الحرب ، إلى الجهاد أكبر ".
    batalhas que nunca mais travaremos. Open Subtitles المعارك التي لن نخوضها بعد الآن
    Tenho o costume de vencer todas as batalhas que travo. Open Subtitles غالباً ما أربح جميع المعارك التي أخوضها
    Das batalhas que lutaste. Tu és um herói para mim. Open Subtitles كلّ المعارك التي خضتها، إنك بطل إليّ.
    Não para o tipo de batalhas que não consegues vencer, Lois. Open Subtitles (ليست من نوع المعارك التي تستطيعين الفوز يا(لويس
    As crianças tendem a meter-se em lutas que acabam numa escalada de força. TED يميل الأطفال إلى الدخول في المعارك التي تتصاعد من حيث القوة.
    Fico espantada com o facto de que muitas lutas que temos hoje, seja por dinheiro, controlo ou questões afetivas, Open Subtitles يدهشني أن خلال كل المعارك التي نخوضها بأيّامنا الراهنة، سواء كانت مالًا، أم سلطة، أم دواخل النفس ونوازع الضمير،
    que batalhas ganhaste e que batalhas perdeste? Open Subtitles ما المعارك التي فزت بها؟ وما المعارك التي خسرتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more