Todas as batalhas que a Liga da Justiça ganhou. | Open Subtitles | كل المعارك التي خاضها فريق العدالة أنتصروا بها |
Depois, escolhemos as batalhas que podemos ganhar. | TED | ثم قم باختيار المعارك التي تستطيع الإنتصار فيها. |
Quando penso em todas as batalhas que lutámos lado a lado... e os amigos que fizemos... | Open Subtitles | نعم، تعرف عندما افكر بكل المعارك التي قاتلنا فيها الى جانب بعض والصدقات التي كوّناها |
Por exemplo, as lutas que sempre surgem na doca de carga. | Open Subtitles | على سبيل المثال, كل المعارك التي تحدث تكون عند التحميل |
que batalhas lutar e que batalhas deixar. | Open Subtitles | اختيار المعارك التي تخوضها والتي تتجنبها. |
Há batalhas que não podemos vencer. | Open Subtitles | هناك بعض المعارك التي لا تستطيع أن تفوز بها |
As batalhas que eu luto são com números. É isso que faço. | Open Subtitles | إن المعارك التي أحارب بها هي بالأعداد هذا ما أفعله |
Uma das batalhas que eu escolhi foi parar o Michael de espalhar tubos plástico por todo o gabinete e colocar hamsters dentro deles. | Open Subtitles | وأحد المعارك التي اخترتها كانت ان اوقف مايكل من عمل الأنابيب البلاستكية في كل أرجاء المكتب ووضع الهمستر بداخل تلك الأنابيب |
As batalhas que lutamos sobre o relvado pequeno agora ficou para trás de nós. | Open Subtitles | المعارك التي خضناها في الشوارع . تركناها خلفنا |
Não fazes ideia das batalhas que ganhámos juntas. | Open Subtitles | لا تملكين فكرةً عن عدد المعارك التي انتصرنا فيها معاً |
São exactamente essas as batalhas que deves combater. | Open Subtitles | هذه بالضبط هي المعارك التي يجب أنْ تخوضها |
Numa das batalhas que o profeta travou, ele disse aos seus seguidores: “Estamos a voltar de uma guerra menor para uma guerra maior, para a maior batalha.” | TED | في واحدة من المعارك التي شنها النبي ، وقال لأتباعه ، وقال "اننا عائدون من الجهادالأصغر لمزيد من الحرب ، إلى الجهاد أكبر ". |
batalhas que nunca mais travaremos. | Open Subtitles | المعارك التي لن نخوضها بعد الآن |
Tenho o costume de vencer todas as batalhas que travo. | Open Subtitles | غالباً ما أربح جميع المعارك التي أخوضها |
Das batalhas que lutaste. Tu és um herói para mim. | Open Subtitles | كلّ المعارك التي خضتها، إنك بطل إليّ. |
Não para o tipo de batalhas que não consegues vencer, Lois. | Open Subtitles | (ليست من نوع المعارك التي تستطيعين الفوز يا(لويس |
As crianças tendem a meter-se em lutas que acabam numa escalada de força. | TED | يميل الأطفال إلى الدخول في المعارك التي تتصاعد من حيث القوة. |
Fico espantada com o facto de que muitas lutas que temos hoje, seja por dinheiro, controlo ou questões afetivas, | Open Subtitles | يدهشني أن خلال كل المعارك التي نخوضها بأيّامنا الراهنة، سواء كانت مالًا، أم سلطة، أم دواخل النفس ونوازع الضمير، |
que batalhas ganhaste e que batalhas perdeste? | Open Subtitles | ما المعارك التي فزت بها؟ وما المعارك التي خسرتها؟ |