"المعدّل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ritmo
        
    • média
        
    • modificado
        
    Se mantivermos este ritmo, chegaremos aos Prados Mimsy, antes do meio-dia. Open Subtitles بهذا المعدّل نستطيع الوصول إلى السهول الكئيبة قبل منتصف النهار
    Bom, a este ritmo, talvez 13 ou 14 horas. Open Subtitles حسناً، في المعدّل هذا سيستمر ثلاثة عشر وربما اربعة عشر ساعة
    Não, se o ritmo cardíaco dela baixar mais, não conseguiremos conservar os órgãos dela. Open Subtitles كلاّ، إن انخفض المعدّل أكثر، فلن نستطيع أن نستفيد من أعضائها
    Tem notas abaixo da média na escola porque está abaixo da média. Open Subtitles وهي تحصل على علاماتٍ دون المعدّل في مدرستها لأنّها دون المعدّل
    (Risos) A maioria de nós considera-se acima da média na maior parte destas capacidades. TED إذاً، معظمنا يصنّف نفسه فوق المعدّل بالنسبة لمعظم هذه القدرات.
    Todos os pais pensam que os filhos estão acima da média. Open Subtitles جميعُ الأهالي يظنّون أطفالهم فوق المعدّل
    Esta gente levou dois anos a decidir que seria a FDA a regulamentar o mosquito geneticamente modificado. TED استغرق الجهات الثلاث عامين لتقرير أن على إدارة الغذاء والدواء تنظيم قضية البعوض المعدّل وراثيًا.
    - Sim. E a este ritmo, vai transformar o mundo todo num paraíso de árvores em poucos dias. Open Subtitles وبهذا المعدّل سيحوّل العالم أجمع إلى رِياض جنّات بغضون أيام
    No actual ritmo de desflorestação, esse número deve cair 1/3 nos próximos 50 anos. Open Subtitles مع المعدّل الحالي لإزالة الغابات سيُفقد ثُلث أعدادها خلال 50 سنة قادمة
    Sim. admito que o ritmo dele está um pouco alto. Open Subtitles نعم، أعترف أنّ المعدّل مرتفع قليلاً
    A este ritmo, nunca voltarei para casa. Open Subtitles {\pos(190,210)}،و بهذا المعدّل لن أعود أبداً إلى دياري.
    - A esse ritmo... Open Subtitles بهذا المعدّل
    E varia, mas a média é bem acima das 10 vezes e esse é um grande número. Open Subtitles وإنّه يتباين. ولكن المعدّل هو أكثر من 10 أضعاف، وهذ رقم كبير.
    As taxas de leucemia por estes lados é 145% acima da média nacional. Open Subtitles نسب مرض سرطان الدمّ هنا أعلى بنسبة 145% عن المعدّل الوطني!
    Vamos supor agora que os países que estão atualmente com um desempenho inferior em progresso social — a Rússia, a China e a Índia. atingem a média. TED إذن فلنفترض أنه يمكننا إيصال تلك البلدان ذات الأداء المنخفض على مستوى النمو الاجتماعي مثل -- روسيا والصين والهند -- لبلوغ المعدّل.
    E um 5.4, para uma pontuação média de 5.0. Open Subtitles و 5.4 فيصبح المعدّل 5.0
    É 50% abaixo da média. Open Subtitles إنها 50 % أقل من المعدّل
    O fungicida modificado pode ser capaz de matá-lo. Open Subtitles مبيد الفطريات المعدّل قد يكون قادراً على القضاء عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more