"المعركة من أجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • luta por
        
    • A batalha pelo
        
    • campo de batalha
        
    Tanta luta por um simples doce! Open Subtitles لابد أن تكون لك طريقتك هذه المعركة من أجل قطعة حلوى صغيرة
    E que a luta por um país tolerante, moderno, muçulmano, secular, justo e imparcial que começou no campo de batalha, termine com uma vitória nas urnas. Open Subtitles {\pos(192,225)}وتلك المعركة من أجل الصفح العصرنة، الإسلام، والعلمانية {\pos(192,225)}(عدل وإنصاف (عبودين
    A batalha pelo futuro da humanidade vai começar. Open Subtitles المعركة من أجل مستقبل البشرية على وشك أن تبدأ
    A batalha pelo nosso amanhã começa hoje. Open Subtitles المعركة من أجل الغد تبدأ اليوم
    Não posso autorizar que uma civil vá para o campo de batalha, só porque sim. Open Subtitles لا يمكنني إرسال مواطنون غير مدربون لأرض المعركة من أجل إحداث تأثير
    Nenhum comandante quer ir para o campo de batalha para um combate equilibrado. Open Subtitles لن يرغب أي قائد أبداً الذهاب إلى ساحة المعركة من أجل قتال عادل
    A batalha pelo nosso amanhã começa hoje. Open Subtitles المعركة من أجل غدنا تبدأ اليوم
    A batalha pelo nosso amanhã começa hoje. Open Subtitles المعركة من أجل غدنا تبدأ اليوم
    A batalha pelo nosso mundo começou. Open Subtitles الآن حان وقت المعركة من أجل عالمنا
    Acha que eu arriscaria perder A batalha pelo espírito de Gotham numa briguinha com você? Open Subtitles لم تعتقد أنى سأخاطر بخسارة المعركة من أجل "جوثام"... فى قتال معك بالأيدى؟
    Quem me seguirá para a batalha? Pelo amor da fama e de Ódin, o Pai de todos nós! Open Subtitles من سيتبعني إلى المعركة من أجل الشهرة ومن أجل (أودين) أبينا جميعاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more