"المعلومات إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • informação para
        
    • informações ao
        
    • informação ao
        
    • informação às
        
    • dados para
        
    • informação à
        
    • informações à
        
    • informações no
        
    Ouve, estamos a enviar informação para a tua lente. Open Subtitles اسمع، نحن نرسل المعلومات إلى عدسة الخاص بك.
    Da mesma forma que se usa a câmara de vídeo para para enviar informação para Scratch, podem também usar o microfone. TED بنفس الطريقة التي تستخدم بها الكاميرا لنقل المعلومات إلى سكراتش، يمكنكم استعمالها أيضا مع الميكروفون.
    Então temos de direcionar a informação para as escolas e para as crianças, para as associações de bem-estar para residentes, para os idosos, que estão em maior risco. TED لذلك نحتاج إلى توجيه تلك المعلومات إلى المدارس والأطفال، وجمعيات الرعاية، والمُسنّين الذين هُم أكثر عُرضة للخطر.
    Há múltiplos indicadores para dar informações ao mergulhador. TED وبالطبع، هناك شاشات عروض متعددة لإعطاء المعلومات إلى الغواص.
    Dê essa informação ao IFOR. Têm de agir com cuidado. Open Subtitles جيد أعطى تلك المعلومات إلى المخابرات وأجعلهم يتابعوا بحذر
    A triste notícia é que dar informação às pessoas não é uma boa receita para mudar comportamentos. TED الأخبار المحزنة هي، تقديم المعلومات إلى الناس ليست الطريقة الصحيحة لتغيير السلوك.
    Agora, vou mandar uma corrente contínua de dados para o teu intercomunicador. Open Subtitles سأرسل سيلاً متواصلاً مِن المعلومات إلى هاتفك.
    A questão é: porque não deste essa informação à Polícia? Open Subtitles السؤال هو: لمَ لم تنقل تلك المعلومات إلى الشرطة؟
    Fiz pedidos de actos de liberdade de informação para todas as operações da CIA que ele me falou. A maioria confere. Open Subtitles أرسلت طلباً بناء على بند حريّة المعلومات . إلى الإستخبارات بشأن كل العمليات التي أخبرني عنها . أغلبها قد تبين صحته
    Podemos transmitir a informação para a equipa nas paragens. Open Subtitles بتلك المحمولات، يمكننا بث المعلومات إلى الطاقم في مناطق تزويد الوقود
    Uma é, antes de mais, processar esta informação para obter uma compreensão do ambiente -- estas são as faixas da estrada, estão ali os obstáculos -- e transmitir esta informação ao condutor. TED واحد هو، أولا وقبل كل شيء ، معالجة هذه المعلومات أن يكون هناك فهم للبيئة -- هذه هي مسارات الطريق، وهناك العقبات -- و نقل هذه المعلومات إلى السائق.
    Aqui vê-se a câmara esquerda e direita do veículo e como o computador as interpreta e envia a informação para o AirPix. TED بحيث يمكنك هنا ان ترى الكاميرا اليسرى والكاميرا اليمنى من السيارة وكيف يفسر ذلك الكمبيوتر ويرسل تلك المعلومات إلى بيكسل الهواء.
    Isso permite que os fagócitos identifiquem o antigénio dos invasores que acabam de ingerir e transmitam esta informação para o segundo importante grupo de células que orquestram a defesa, os linfócitos. TED يسمح ذلك لخلايا البلعمة بتحديد المستضَد الموجود على الغزاة الذين تناولتهم للتو ونقل هذه المعلومات إلى مجموعة الخلايا الرئيسية الثانية التي تنسق الدفاع، الخلايا الليمفية.
    Eles acham que há alguém infiltrado na APO que está a dar informações ao Profeta cinco. Open Subtitles يعتقدون هناك خلد ضمن أي بي أو تسريب المعلومات إلى النبي فيف.
    A seguradora só dá essas informações ao cônjuge do paciente. Open Subtitles شركة التأمين فقط هي من تعطي المعلومات إلى حامل مستندات الزوج
    Há dois anos que dou informações ao Vázquez. Open Subtitles لمدة سنتين ولقد تم تمرير المعلومات إلى فاسكيز.
    E porque é que não passou essa informação ao Morrow? Open Subtitles ولماذا لم تمرري هذه المعلومات إلى مورو؟ فعلت ذلك
    Talvez possa levar esta informação ao Pentágono e ver se eles têm alguma coisa. Open Subtitles اعتقد يمكنك ان تنقل تلك المعلومات إلى وزارة الدفاع وترى إن كانو يستطيعون ان يأتو بأي شئ
    Estou confiante que vais dar esta informação às autoridades competentes. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    O portal desmaterializa-nos quando o transpomos, enviando os dados para o portal seguinte. Open Subtitles تحلل البوابة جسدك... ... عند عبورها وترسل المعلومات إلى البوابة الأخرى كى تعيد جمعه.
    Não tinha o direito de dar essa informação à morgue. Open Subtitles لم يكن لديك الحقّ في إرسال تلك المعلومات إلى المشرحة
    Mas ele logo pensou que estava enganado. Ele ia entregar as informações à comunicação social. Open Subtitles كان على وشك أن يُعطي المعلومات إلى الصحافة.
    Não é comum os antigos espiões venderem informações no sector privado? Open Subtitles من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more