A informação precisa de ser controlada em tempos de crise. | Open Subtitles | يجب أن تتمّ السيطرة على المعلومة في وقت الأزمة. |
Vou correr a informação pela base de dados para ver se foi usado noutra arma. | Open Subtitles | سوف أبحث المعلومة في سجل الأسلحة وأرى ربما إستعمل سلاحاً ىخر |
A ideia é absorver e catalogar vários pedaços de informação ao mesmo tempo. | Open Subtitles | استيعاب و تصنيف عدة اجزاء من المعلومة في نفس الوقت هو المقصود |
Sim. De certa forma era bom ter tido essa informação mais cedo. | Open Subtitles | إذن نعم، لقد كان من الجيد أن يكون لدي تلك المعلومة في وقت سابق |
Não sei se tenho permissão para revelar essa informação. | Open Subtitles | لستُ متأكدة إن كنتُ أملك الحريّة لأفصح عن تلك المعلومة في هذا الوقت |
Podemos incluir essa informação na sua queixa, mas não podemos agora enviar agentes. | Open Subtitles | يمكننا أن ندرج تلك المعلومة في محضر الشرطة، ولكن لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة. |
Quer incluir essa informação na queixa? | Open Subtitles | أتودّين إدراج تلك المعلومة في محضر الشرطة؟ |
Tínhamos a impressão de que, assim como operávamos nas nossas organizações era importante manter a informação nos cofres dentro das organizações, só fornecendo informação, especificamente, a pessoas que tivessem real necessidade de saber. | TED | وكنا نفهم أنه، بما أننا كنا نشتغل داخل منظمات، أنه من المهم إبقاء المعلومة في مجموعات داخل المنظمات، وبالتحديد إعطاء المعلومات فقط للأشخاص الذين برهنوا على أنهم يحتاجون معرفتها. |
Então a informação naquele chip pode estar nas mãos do Sheridan. | Open Subtitles | حيث "13" كان يقيم اذن المعلومة في تلك الشريحة |
Temos de levar esta informação ao Reino da Terra em Ba Sing Se. | Open Subtitles | يجب أن يعرف ملك الأرض هذه المعلومة (في (باسينج ساي |
Como divulgaria a informação, de facto, se a divulgaria sequer, mas espero... | Open Subtitles | "كيف سأفرج عن المعلومة في الواقع، إن كنت قط سأفرج عنها. لكن آمل..." |