Penso que as escadas podem ser um dos elementos físicos mais emotivamente maleáveis com que um Arquiteto tem de trabalhar. | TED | أعتقد أن الدرج قد يكون واحدًا من العناصر المادية الأكثر عاطفية التي يجب على المهندس المعماري العمل بها. |
Tal como a mulher não conseguiu salvar o Arquiteto. | Open Subtitles | كما فشلت المرأة في حماية المهندس المعماري. |
Vejam o arquitecto nigeriano Kunlé Adeyemi, por exemplo, e o seu trabalho nos bairros de lata das megacidades costeiras. | TED | خذ المهندس المعماري النيجيري كونلي أديمي على سبيل المثال، وعمله في الأحياء الفقيرة من المدن الساحلية الكبرى. |
Sugiro que mande também o seu arquitecto ao psiquiatra. | Open Subtitles | أقترح عليك أن يتحري مهندسك .المعماري الأمر أيضاً |
O debate público sobre a arquitectura fica-se, muitas vezes, pela contemplação do resultado final, como o objecto arquitectónico. | TED | النقاش العام حول فن العمارة غالباً ما ينصب على التفكير في النتيجة النهائية نوع الكائن المعماري |
A ideia é, através de uma arquitectura melhor, podemos tornar os comportamentos positivos para o clima em comportamentos padrão e convenientes. | TED | الفكرة تكمن في الخيار المعماري الأنسب، يمكننا أن نجعل التصرفات الصديقة للمناخ مهملة وملائمة. |
Neste caso, a aplicação é o trabalho em si e a arquitetura da paisagem é intrínseca à experiência sonora. | TED | في هذه الحالة، إن التطبيق هو المشروع بذاته، و الفن المعماري للمكان هو من صميم تجربة الاستماع. |
O Arquiteto italiano Aldo Rossi, um Arquiteto do século XX que morreu no final do século passado, fez uma afirmação muito profunda. | TED | المهندس المعماري الإيطالي ألدو روسي، وهو مهندس معماري من القرن العشرين مات بنهاية القرن الماضي، أدلى بتصريح عميق جدًا. |
Geralmente, um Arquiteto consegue visualizar o estado final daquilo que concebe. | TED | عادة، يستطيع المعماري على نحو ما تصور الحالة النهائية لما يقوم بتصميمه. |
Quando um Arquiteto constrói um modelo, tenta mostrar-nos um mundo em miniatura. | TED | فعندما يبدأ المهندس المعماري ببناء نموذج، يحاول أن يظهر العالم بشكل مصغر. |
O esboço de Leonardo da Vinci, que é influenciado pelos textos do Arquiteto romano Vitrúvio, coloca um homem, firmemente, no centro de um círculo e de um quadrado. | TED | رسم ليوناردو، والذي تأثر بكتابات المهندس المعماري الروماني، فيتروفيوس، وضع رجُلا بثبات في مركز الدائرة و المربع. |
Em 1956, o Arquiteto Frank Lloyd Wright propôs um arranha-céus com 1600 m de altura. | TED | في عام 1956، اقترح المهندس المعماري فرانك لويد رايت ناطحة سحاب يبلغ طولها ميلًا. |
Diz que foi ordenado pelo arquitecto de uma monarquia tecnofeudal. | Open Subtitles | أخبريهم بأنك عينت من المهنس المعماري للعهد الفني إقطاعي |
Este é apenas um exemplo: isto é o precursor do arquitecto Frank Gehry para o Gugenheim em Abu Dhabi. | TED | هذه واحدة : هذا هو فرانك جيري المصمم المعماري لمتحف غوغنهايم في أبوظبي. |
Recordo o que disse o arquitecto Mies van der Rohe, e parafraseando, quando ele disse que algumas vezes temos de mentir para contar a verdade. | TED | أنا اذكر ما قاله المعماري ميس فان دير روه ، و سوف أعيد صياغة ما قاله ، عليك أحيانا أن تكذب لتخبر الحقيقة. |
Perguntam pelo melhor arquitecto do mundo. | Open Subtitles | إنهم يتساءلون عن المهندس المعماري العظيم |
- Foi o arquitecto do futebol moderno. | Open Subtitles | كان بمثابة المهندس المعماري للعبة الحديثة، أتعرف |
A guerra civil no seu país interrompeu frequentemente a sua formação de arquitectura. | TED | الحرب الأهلية في بلده في كثير من الأحيان توقف تعليمه المعماري. |
Só precisamos de solidificar as partes que necessitam de ser sólidas, depois escavar a areia, e temos a nossa arquitectura. | TED | كل ما نحتاج فعله هو أن نقوم بتحجير الأجزاء التي يجب أن تكون صلبة ومن ثم نستطيع أن نحفر في الرمل و نقوم بفننا المعماري |
E... embora fosse formado em arquitectura estudava com interesse as belas universitárias. | Open Subtitles | ورغم أنه متخصص في الفن المعماري .. اقتصر بشكل جدي على التلميذات الجميلات |
"Demoliram o edifício". Mas não o demoliram só que. quando ele baixa, a arquitetura quase desaparece. | TED | كلا . لم يتم هدمها ، فقط قمنا بخفضها ، وبهذا يختفي البناء المعماري. |
Elfric é um construtor desleixado e bem, eu disse-lhe. | Open Subtitles | "المعماري اللعين "الفريك .. و حسناً ، انا اخبرته ذلك |
É uma aldeia no epicentro da zona azul onde eu fui para investigar isto, e como vocês podem ver, a beleza arquitetónica não é a sua maior virtude, mas sim a densidade: casas bastante próximas, becos e ruas entrelaçadas. | TED | إنها قرية في وسط المنطقة الزرقاء حيث ذهبت لأتحرى ذلك، وكما ترون ، فإن الجمال المعماري ليس المؤثر الرئيسي بها، ولكنها الكثافة: المنازل ذات المسافات الصغيرة بينها، الأزقة المتشابكة والشوارع، |
Estava na Architectural Digest desta primavera. | Open Subtitles | لقد كان في الملخص المعماري الربيع الماضي -حقاً ؟ -أجل |