Espere, quer que nós sejamos os seus cantores de casamento? | Open Subtitles | مهلاً. تريد منا نحن أن نكون المغنيين في زفافك؟ |
A sério? Duzentos milhares de anos de evolução humana, e continua sem saber a diferença entre um tigre dente-de-sabre e 20 cantores de folclore numa noite de terça-feira de microfone aberto? | TED | حقاً؟ ألفا سنة من تطور البشر، و لا يزال لا يستطيع التفرقة بين نمر ذي أنياب كبيرة و 20 من المغنيين الشعبيين في ليلة الأداء الحر يوم الثلاثاء؟ |
Os microfones permitiam aos cantores, em particular, e aos músicos e compositores mudar completamente o tipo de música que estavam a escrever. | TED | جعلت الميكروفونات في إمكان المغنيين ،بوجهٍ خاص، و الموسيقيين و الملحنين أن يقوموا بتغيير شامل لنوعية الموسيقى التي كانوا يكتبونها. |
Dois mestres da liberdade, a tocarem antes da corrupção da sua arte por artistas de segunda que destruíram este legado americano. | Open Subtitles | اثنان من عظماء الحرية يعزفون قبل فساد الفنّ على يد ملايين المغنيين السيئين الذين دمّـروا ميراث أمريكا الفنّي الوحيد |
Há imensas divas asiáticas do melhor. | Open Subtitles | هناك الكثير من المغنيين الآسيويين الجريئين. |
Algumas delas sugerem que... que a última noite que passamos juntos... seria nas Torres Cantantes de Darillium. | Open Subtitles | بعضها تقول بأن... آخر ليلة نقضيها معاً... عند البرجين المغنيين في داريليم |
Outros cantores, depois dele foram ainda além. | TED | وما تبعه من المغنيين ذهبوا إلى أبعد من ذلك. |
Melhor do que a da maioria dos cantores que contrato lá no bar. | Open Subtitles | أفضل من معظم المغنيين الذين إستأجرتهم ليغنوا في النادي |
cantores famosos, dançarinos, poetas, pintores.. | Open Subtitles | وعرف الكثيريين من المغنيين والراقصين والشعراء والرسامين |
E agora, de volta à Saudação aos cantores dos anos 90 no VH1. | Open Subtitles | الآن نعود الى في.إتش.1 تحية الى المغنيين من التسعينيات |
Quero ser como todos os outros cantores e compositores que admiro. | Open Subtitles | أريد أن أكون مثل أولئك المغنيين وكاتبين للأغاني. أحترم وأتطلع لـ: |
E então? Isso acontece com muitos cantores. | Open Subtitles | حسنا , وأذا , تلك الحالة مع الكثير من المغنيين |
É melhor do que muitos cantores profissionais. | Open Subtitles | اكيد. انت افضل من العديد من المغنيين المحترفين. |
Aprendi a cantar a ouvir música como a do Monk e muitos solistas, em vez de me limitar a ouvir cantores. | Open Subtitles | تعلمت الغناء من الاستماع للعظماء والكثير من المطربين المنفرديين عدا عن الاستماع الي المغنيين فقط |
Maestro, é verdade que muitos cantores da minha idade estão em declínio, mas eu pareço cada vez melhor. | Open Subtitles | مايسترو، أصحيح ان الكثير من المغنيين في عمري يتراجع مستواهم، و انا أتحسّن أكثر فأكثر. |
Até então, muito do que havia no rádio era música ao vivo, mas cantores como Frank Sinatra sabiam usar o microfone e fazer coisas que jamais poderiam fazer sem um microfone. | TED | حتى ذاك الحين، معظم ما يذاع في الراديو من الموسيقى كان بثاً حيّاً، و لكن كان بإستطاعة المغنيين كفرانك سيناترا، أن يستخدموا الميكروفون و يفعلوا أشياءً لم يكن بإستطاعتهم فعلها بدونه. |
Gosto de todos os cantores italianos. | Open Subtitles | انا احب كل المغنيين الايطاليين |
Já ouviu ? Nunca. Quer dizer, não gosto muito de cantores. | Open Subtitles | أبدا,أعني إنني لا أحب المغنيين اطلاقا |
Mas eu selecciono artistas para livrarias infantis. | Open Subtitles | علي أية حال, أنا أحدد المغنيين في مكتبات الأطفال العامة في المدينة |
Ray continuou lançando sucessos, ganhando Grammys e lotando concertos tornando-se num dos artistas mais amados do mundo. | Open Subtitles | استمر راي في عمل الحفلات و الفوز بجرامي و بيع الأسطوانات ليصبح أحد أهم المغنيين المحبوبين في العالم |
Sabes, tenho lido muito sobre divas. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أقرأ الكثير عن المغنيين الجريئين. |
As Torres Cantantes. | Open Subtitles | البرجين المغنيين |