Bem, a comida aqui é suposto ser realmente interessante. | Open Subtitles | الطعام هنا من المفترض أن يكون رائعاً حقاً. |
- Era suposto ser um segredo. - Ouçam, podemos ultrapassar isto. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الامر سرا نستطيع تجاوز هذا |
Este miúdo devia estar no seu caixão, na minha opinião. | Open Subtitles | هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت |
Ele estava à espera da minha chamada. devia estar aí. | Open Subtitles | لقد كان يتوقع أتصالي من المفترض أن يكون هناك |
Desculpe, o meu ponto é que devia ser uma simulação precisa, | Open Subtitles | آسف، ما أقصده، من المفترض أن يكون هذا محاكاة دقيقة. |
deve ser tudo o que tu e o Charlie precisam. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا كل شيء تحتاجينه وتشارلي |
Era suposto ser um bebé cupido, não um homem com cio. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون ملاكاً صغيراً ليس شيئاً ؟ |
Era suposto ser o dia mais feliz da minha vida. | Open Subtitles | هذا من المفترض أن يكون أسعد يوم في حياتي. |
Isto é suposto ser divertido e eu não me estou a divertir. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا مسليا ، إلا أنني لست كذلك |
Mas não era suposto ser o homem contra a máquina? | TED | وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟ |
É suposto ser prático, mas, para mim, parecia um colete de forças. | TED | ومن المفترض أن يكون عمليًّا، ولكنه بدا لي كسترة مجانين. |
Na ûItima parte, ele devia estar com um joelho no chão. | Open Subtitles | في هذا الجزء من المفترض أن يكون جاثياً على ركبته |
Tens o Fosso. A tua gente devia estar preparada para o reabastecimento. | Open Subtitles | لديك ما يلزم، من المفترض أن يكون رجالك مستعدين لتسليم البضاعة |
Ele devia estar aí. O que queres dizer com desaparecido? | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك ماذا تعنين بأنه مفقود؟ |
devia ser só um golpe, e não voltar a vê-los novamente. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون رحيلاً، لم أفترض أن أرآكم ثانيةً |
Este devia ser o dia mais feliz da minha vida. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا أسعد يوم في حياتي |
E deve ser vivida com coragem e não carregada de medo. | Open Subtitles | ومن المفترض أن يكون عاش بشجاعة وليس بخذي مع الخوف. |
Tudo o que vi deve estar gravado. | Open Subtitles | كل شئ رأيته من المفترض أن يكون فى الفيلم |
devia ter o cabelo puxado para trás e apanhado no pescoço. Eu disse-lhe isso a ela e disse-lho a si. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون خلف رأسك ومثبت بدبابيس على رقبتك , لقد أخبرتها بذلك |
A resposta média a esta pergunta, que deveria ser um número representativo da população total, foi 24. | TED | متوسط الإجابة من هذا الاستبيان، كان من المفترض أن يكون ممثلاً من مجموع عدد السكان، |
Há um novo clube em Newport que é suposto estar o máximo. | Open Subtitles | انه بسبب هذا النادى الجديد من المفترض أن يكون قاسى عليه |
Perdão, Senhora Porter. A porta deveria estar trancada. Por aqui, por favor. | Open Subtitles | أنا آسفة يا آنسة بورتر, من المفترض أن يكون الباب مغلقاً |
Ouve, era para ser um assunto íntimo e pessoal entre nós. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هذا شيئ شخصي خاص بيننا |
Havia uma pessoa no grupo que era suposto ter uma grande performance que na realidade teve uma performance terrível, | TED | كان هناك شخص واحد في المجموعة كان من المفترض أن يكون أداؤه عاليا كان أداؤه في الواقع رديئا. |
Não compreendo... Já cá deviam estar. | Open Subtitles | أنا لا أفهم من المفترض أن يكون موجود هنا الآن |
Devias ser tu. | Open Subtitles | أموال مغرية قذرة الحلقة الثانية من الموسم الثاني من المفترض أن يكون أنتِ. |
Sim. Pensei que o teu rapaz era para ter vindo há uma hora. | Open Subtitles | حسنا يا صاح ,كنت أعتقد أنه من المفترض أن يكون رجلك هنا منذ ساعة. |
Onde é que está a coisa brilhante que era suposto ele ter? | Open Subtitles | الأن أين هذا الشيء اللامع الذى من المفترض أن يكون بحوزته؟ |