"المفضّلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • favorita
        
    • favorito
        
    • favoritas
        
    • preferido
        
    • favoritos
        
    • preferidas
        
    • preferidos
        
    • menos gosto
        
    • a preferida
        
    • minha melhor
        
    Comecemos com o hipocampo, a minha parte favorita do cérebro. TED دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين.
    Então, hoje todos viram a apresentadora favorita da meteorologia de LA? Open Subtitles هل شاهد الجميع فتاة الجو المفضّلة في لوس آنجيلوس ؟
    Da Cinderela, claro. O Cole sabe que é o meu favorito. Open Subtitles من سندريللا , لا شكّ كول يعلم أنّها من القصص المفضّلة لدي
    Eu comprei-te um saco das tuas gomas favoritas de limonada. Open Subtitles لقد أحضرت لك عبّوة من حبوب الليمون المفضّلة لديك
    É manteiga de amendoim. Sem côdea. O teu preferido. Open Subtitles إنها زبدة مخلوطة بالفستق، بلا قشور، المفضّلة لديك.
    Biscoitos com a forma dos personagens favoritos da banda desenhada. Open Subtitles بسكويت على شكل شخصيات الرسوم المتحرّكة المفضّلة لديكم
    Não consegui despedir uma pessoa hoje. Despedir pessoas era uma das minhas coisas preferidas, é um bónus do meu trabalho. Open Subtitles لم أتمكن من طرد موظف كانت لعبتي المفضّلة سابقاً
    É um dos meus preferidos. Ajudou-me muito com a minha mãe. Open Subtitles إنّه أحد الكتب المفضّلة لديّ، لقد ساعدني كثيراً مع أمّي
    Não critiques a "Vaqueira". É a minha posição favorita. Open Subtitles لا تتذمري يا راعية البقر تلك وضعيتي المفضّلة
    Enfim... Qual é a tua memória favorita de infância? Open Subtitles على أية حال، ماهي ذكرياتك المفضّلة من طفولتك؟
    O rompimento do gelo costeiro durante o verão os isolou em terra onde não podem caçar sua presa favorita, a foca anelada. Open Subtitles التقسيم الصيفي من الثلج البعيد عن الشاطئ هجرهم على الأرض حيث هم لا يستطيعون مطاردة فريستهم المفضّلة
    New York Super Fudge Chunk. É o meu sabor favorito. Open Subtitles قطعة حلوى نيويورك الممتازة تلك نكهتي المفضّلة
    Episódio favorito é "Doomsday Machine". Agora, escuta, Viktor. Open Subtitles الحادثة المفضّلة ماكينة يوم الهلاك الآن، إستمع، فيكتور
    Ela deu com um machado no carro favorito dele, ele ficou chateado e prendeu-a num elevador. Open Subtitles حطمت سيارته المفضّلة بالفأس جن جنونه، وحبسها في المصعد.
    Fiz o meu pessoal compilar as suas receitas favoritas. Open Subtitles كَانَ عِنْدي موظّفونُي يَجْمعونَ وَصْفاتهم المفضّلة
    E espere para ver a carta que vai chegar na sua porta... que vai ter as minhas três palavras favoritas: Open Subtitles وبعد ذلك إنتظر رؤية ..الرسالة التيستأتيلك. وستحمل كلماتي الثلاثة المفضّلة:
    Na verdade, esta é uma das minhas partes favoritas do passeio. Open Subtitles "في الواقع، هذا أحد أفضل أجزاء الجولة المفضّلة عندي: الصحراء"
    Esse é o preferido da mãe, não é? Open Subtitles هذه كانت موسيقى أمى المفضّلة, أليس كذلك؟
    É a realizacão do meu conto de fadas preferido. Open Subtitles كما لو كانت قصّتي الخرافيّة المفضّلة تتحقّق.
    "O Buda Solitário" é um dos meus romances favoritos. Open Subtitles - أوه! - البوذا الوحيد واحد رواياتي المفضّلة.
    Como toda minha roupa limpa e os livros que quero ler e alguns dos meus quadros favoritos. Open Subtitles تَعْرفُ، مثل كُلّ قماشي النظيف ويَحْجزُ أنا أُريدُ القِراءة. و، البعض مِنْ صورِي المفضّلة
    Com as tuas coberturas preferidas. Open Subtitles بيتزاكَ الخاصة الطَبَقة المفضّلة عليهـا.
    "Amanhã, de novo" é um dos meus filmes preferidos. Open Subtitles غداً أيضاً سيكون هناك واحد من أفلامي المفضّلة
    Normalmente, as bananas são a fruta que menos gosto. Open Subtitles وهذا غريب، فالموز ليس فاكهتي المفضّلة
    Já estava no prédio. É a preferida dos rapazes. Open Subtitles أتت مع المبنى إنّها المفضّلة عند الأولاد
    Então, no fim, minha namorada se tornou minha inimiga, meu inimigo se tornou meu melhor amigo, e minha melhor amiga se tornou minha namorada. Open Subtitles لذا في النهاية, عشيقتي أصبحت عدوّتي اللدودة عدوّي اللدود أصبح صديقي المفضّل وصديقتي المفضّلة أصبحت عشيقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more