"المفضّل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vale
        
    Mais vale deixar aquele palhaço apanhar-nos um a um. Beep, beep, Richie. Open Subtitles من المفضّل أن يَتْركُ المهرّجَ ياخُذْنا واحداً بعد الآخر.
    Mais vale atravessar o campo, ir à cela dele e dar-lhe um tiro! Open Subtitles من المفضّل أن أمْشي عبر المعسكر أدخلْ خليتَه، وأطلقْ الرصاص على رأسه
    vale mais tornarmos a coisa oficial. Open Subtitles نحن من المفضّل أن نَجْعلُه أمراً رسمياً.
    Bom, já que estamos aqui, mais vale fazer direito. Open Subtitles حَسناً، طالما نحن هنا، نحن من المفضّل أن نُنجزُ العمل حقَّ.
    Está para morrer, mais vale servir para algo enquanto vivo. Open Subtitles هو سيموت،لذا من المفضّل أن أحسن إستعماله بينما هو حيّ.
    Se vai fazer o parto daqui a umas semanas mais vale conhecermo-nos melhor Open Subtitles إذا أنت ذاهب إلى سلّم هذا الطفل الرضيع في بضعة أسابيع، نحن من المفضّل أن تعرّف على بعضهم البعض.
    Mais vale dar-lhes o dinheiro como bem gasto. Open Subtitles حَسناً،من المفضّل أن تَعطيهم مايساوي ما دفعوه.
    Mais vale ir para casa. Este caso está quase resolvido. Open Subtitles من المفضّل أن يذهب إلى البيت، مولدر.
    Mais vale eu dizer-te ao mesmo tempo Open Subtitles أنا من المفضّل أن أُخبرُك في نفس الوقت.
    Eu sei que tenho de dizer o nome do Jekyll a alguém, enquanto ainda vale alguma coisa. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني وَصلتُ إلى أَعطي فوق اسم Jekyll إلى شخص ما، بينما هو ما زالَ يساوي الشيء. من المفضّل أن يَكُونُك.
    Mais vale dá-lo já a mim. Open Subtitles أنت من المفضّل أن فقط تَعطيه لي الآن.
    Se o fizermos mais vale desligarmos a ocultação. Open Subtitles {\pos(192,200)}قد يكون من المفضّل أن نُزيل الإختفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more