| Mais vale deixar aquele palhaço apanhar-nos um a um. Beep, beep, Richie. | Open Subtitles | من المفضّل أن يَتْركُ المهرّجَ ياخُذْنا واحداً بعد الآخر. |
| Mais vale atravessar o campo, ir à cela dele e dar-lhe um tiro! | Open Subtitles | من المفضّل أن أمْشي عبر المعسكر أدخلْ خليتَه، وأطلقْ الرصاص على رأسه |
| vale mais tornarmos a coisa oficial. | Open Subtitles | نحن من المفضّل أن نَجْعلُه أمراً رسمياً. |
| Bom, já que estamos aqui, mais vale fazer direito. | Open Subtitles | حَسناً، طالما نحن هنا، نحن من المفضّل أن نُنجزُ العمل حقَّ. |
| Está para morrer, mais vale servir para algo enquanto vivo. | Open Subtitles | هو سيموت،لذا من المفضّل أن أحسن إستعماله بينما هو حيّ. |
| Se vai fazer o parto daqui a umas semanas mais vale conhecermo-nos melhor | Open Subtitles | إذا أنت ذاهب إلى سلّم هذا الطفل الرضيع في بضعة أسابيع، نحن من المفضّل أن تعرّف على بعضهم البعض. |
| Mais vale dar-lhes o dinheiro como bem gasto. | Open Subtitles | حَسناً،من المفضّل أن تَعطيهم مايساوي ما دفعوه. |
| Mais vale ir para casa. Este caso está quase resolvido. | Open Subtitles | من المفضّل أن يذهب إلى البيت، مولدر. |
| Mais vale eu dizer-te ao mesmo tempo | Open Subtitles | أنا من المفضّل أن أُخبرُك في نفس الوقت. |
| Eu sei que tenho de dizer o nome do Jekyll a alguém, enquanto ainda vale alguma coisa. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني وَصلتُ إلى أَعطي فوق اسم Jekyll إلى شخص ما، بينما هو ما زالَ يساوي الشيء. من المفضّل أن يَكُونُك. |
| Mais vale dá-lo já a mim. | Open Subtitles | أنت من المفضّل أن فقط تَعطيه لي الآن. |
| Se o fizermos mais vale desligarmos a ocultação. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}قد يكون من المفضّل أن نُزيل الإختفاء |