Só alguns. E só dois lutadores a sério, para além dele. | Open Subtitles | بضعة واحدة , وفقط أثنين من المقاتلين الحقيقين بجانب نفسه |
O Maddox além de usar lutadores do hospital, usa lutadores de fora? | Open Subtitles | مادوكس لا يسحب المقاتلين فقط من المستشفى انه يستخدم تيتان خارجا؟ |
Um torneio em que os melhores lutadores lutam pelo derradeiro prémio. | Open Subtitles | بطولة حيث يوجد فيها أحسن المقاتلين من أجل الجائزة النهائية |
E penso que é isso que acontece com os combatentes em geral. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذه هى طبيعة الجنود المقاتلين فى كل أنحاء العالم |
Um grupo de verdadeiros guerreiros. Nunca sabiam quando venciam. | Open Subtitles | كانت مجموعة من أشد المقاتلين لا يعترفون أبدا بالهزيمة |
E os caças reportam algum sinal do avião invisível? | Open Subtitles | ولم يبلغ المقاتلين عن أي أثر للمقاتلة الشبح؟ |
Peço desculpa se lhe vai estragar a diversão, mas acho que nenhum dos lutadores vai chegar aqui, nem mesmo o meu irmão, que é um lutador poderoso. | Open Subtitles | اسف لان هذا سيفسد بعض من متعتك لكني لا اظن ان اي من المقاتلين سيصل الي هنا , حتي اخي بالرغم من كونه مقاتل قوي |
Muitos lutadores vem e vão mas nós geralmente não chegamos a ver um plano tão brilhante assim. | Open Subtitles | العديد مِن المقاتلين أقبلوا ورحلوا لكنّنا لا نرَ في الغالب مثل هكذا خطّة لعب باهرة |
Muitos lutadores dignos morreram a tentar chegar aos grandes jogos. | Open Subtitles | العديد من المقاتلين الجيدينماتوا.. محاولين الوصول إلى المباراة العظيمة |
Tanto assim que os Romanos incorporavam esses lutadores nas suas tropas. | Open Subtitles | للحدِّ الذي دفعَ الرومان إلى دمج هؤلاء المقاتلين في جيشهم. |
Estou a reunir homens lutadores, que estejam preparados para tudo, mas acima de tudo, que obedecerão. | Open Subtitles | ادعو الرجال المقاتلين ,الذين على استعداد لأي شيء ولكن قبل كل شيء, المطيعين |
De onde virão os verdadeiros lutadores? Os profissionais. | Open Subtitles | انا اعنى من أين سيأتى المقاتلين الجيدين؟ |
Descobrir e treinar uma nova geração de lutadores para ficarem a teu lado no próximo torneio. | Open Subtitles | لتجد و تدرب جيل جديد من المقاتلين ليقفوا بجانبك فى الدورة القادمة |
Em 2005, um veterano da guerra do Iraque agrediu duas pessoas em Las Vegas, pensando serem combatentes inimigos. | Open Subtitles | فى 2005، احد محاربى العراق اعتدى على شخصين فى لاس فيغاس اعتقادا منه انهم المقاتلين الاعداء |
Estamos a contar contigo para lidares com os combatentes locais, ou temo que a capital nunca se irá render. | Open Subtitles | نحن نعتمد عليك فى تقضي على هولاء المقاتلين المحليين او , انا اسف لهذا العاصمة لن تستلم |
Mas tu tens bons guerreiros. | Open Subtitles | لكن هذه حماقه لديك افضل المقاتلين فى العالم بأكمله |
Os guerreiros à cabeça dispersam para formarem os chifres do cerco, e o inimigo é absorvido para a alcatra. | Open Subtitles | المقاتلين فى المقدمه يوزعون أنفسهم ليشكلوا قرونا تحيط بالمكان و تطوقه يتقدم العدو تدريجيا و بإطراد من الوسط |
Outra onda de caças. Estamos em desvantagem. | Open Subtitles | إنها موجة أخرى من المقاتلين يفوقوننا في العدد |
Podes saber tudo sobre um lutador, depois de ele levar o primeiro golpe. | Open Subtitles | يجب ان تعرف المقاتلين كيف يتلقون الضربه الأولى |
Já a seguir, um encontro de boxe em que os pugilistas estão a sangrar antes do combate? | Open Subtitles | سيأتي في التالي مباراة ملاكمة حيث المقاتلين ينزفون قبل العراك |
Os gregos da Antiguidade usavam a luta de galos como um exemplo inspirador para os jovens soldados. | TED | كما استخدم اليونانيون القدامى الديوك المحاربة كرمز لإلهام المقاتلين الشباب. |
O minha preferida era uma chamada "Freedom Fighters". | Open Subtitles | المفضل لدي هذا يطلق عليه المقاتلين الاحرار |
Os Centuriões não podem votar, Seis. | Open Subtitles | المقاتلين الأليين لا يمكنها التصويت يا رقم ستة |
Isto deixa a Marinha com apenas dois grupos de combate no Pacífico Centro. | Open Subtitles | هذا ماتبقى من السلاح البحرى مع مجموعتين فقط من المقاتلين الفعالين . فى المحيط الهادى |
Um mestre guerreiro, não se deve deixar abalar por nada. | Open Subtitles | سيد المقاتلين ،لا يجب ان ينزعج من اى شيء. |
quase todos os militantes islâmicos de todo o mundo estavam chegando através da Síria... | Open Subtitles | في خلال عام واحد، جاء جميع المقاتلين الأجانب تقريبًا عبر سوريا |
Os seus dias de luta acabaram há muito, mas continuam a ser gladiadores de primeira. | Open Subtitles | هم مقاتلين منذ فترة طويلة جداً وما زالوا من أقوى المقاتلين |
E como sabem, esses caça germes são os que carregam o ADN. | Open Subtitles | وكما تعلمون، تلك الجرثومة المقاتلين هي تلك التي تحمل الحمض النووي |