"para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio, | Open Subtitles | لنجمـــع بين هذا الرجل وهــذة المرأة برابطـة الزواج المقدّس |
Somos nós que traçamos essa linha entre o sagrado e o trivial. | TED | نحنُ الذين نرسمُ الحد الفاصل بين المقدّس والتافه. |
O Santo Padre estará brevemente restabelecido e devemos estar junto a ele. | Open Subtitles | أبونا المقدّس سيتماثل للشفاء قريباً، ولا بدّ أن تكونوا في جانبه. |
A partida sénior sagrada, em que vandalizamos a torre de água. | Open Subtitles | مقلب السنـة الأخيرة في الثـانوية المقدّس حيـث نخـرّب بـرج المـاء |
Já provei tudo o resto, também posso beber água benta. | Open Subtitles | لقد جرّبت كلّ الأشياء الأخرى فلا بأس من شرب الماء المقدّس |
No Santuário, sob o parque de diversão. Eu posso ajudar-te. | Open Subtitles | في الحرم المقدّس أسفل متنزّه الملاهي، بوسعي أن أساعدكِ. |
Filho sagrado do ar, pai da fúria, calor a dançar intensamente entre a perfeição e beleza. | TED | ابن الهواء المقدّس ووالد الغضب، ترقص الحرارة بحيوية بين الكمال والجمال. |
Vim para cá no túmulo sagrado de Genghis Khan, para absorver o seu poder. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هذه البلادِ في قبو جنكيزخان المقدّس لإِمْتِصاص قوَّتِه |
Na festa de S. Gerasimo continuamos a trazer os nossos doentes ao local sagrado e rezamos para que o seu sofrimento acabe. | Open Subtitles | في يوم عيد القدّيس جيرازموس ما زلنا نحضر مرضانا إلى المكان المقدّس ونصلّي لربما قد تتوقف معاناتهم |
O Muro das Lamentações é o local de oração mais sagrado que os judeus têm em Israel. | Open Subtitles | حائط البكاء يشبه ذلك انه مثل المكان المقدّس لليهود ليذهبوا ويصلّوا في اسرائيل |
Já informei Vossa Graça do meu propósito... e, pelo nosso sagrado sábado, jurei... que teria o prometido como multa no meu trato. | Open Subtitles | لقد صارحت سموكم بما أهدف اليه وقد أقسمت بسّبتنا المقدّس أن أحصل على حقى كما جاء بالصك |
Peço que abençoes esta criança em nome do Espírito Santo. | Open Subtitles | أطلب منكَ أن تُبارك بهذهِ الطفلة. بإسم الشبح المقدّس. |
O poder Santo e espírito do Bem vão proteger-te do perigo que espreita. | Open Subtitles | حبّه المقدّس وروحه الطيبةِ. سَيَحْميك مِنْ الخطرِ المُتَرصِّدِ بك. |
O Santo mensageiro preso num globo. | Open Subtitles | الرسول المقدّس محصور في الكرة الأرضية الحيّة. |
Em reconhecimento dessa sagrada promessa, o governo dos Estados Unidos concordou em dar-vos comida, abrigos e todos os terrenos da Reserva que te irão pertencer a ti e à tua tribo para sempre. | Open Subtitles | في إعتراف هذا الوعد المقدّس الحكومة الأمريكية توافق لإعطائك الغذاء، الملجأ والأرض المذكورة أعلاه |
Mas por que é que o Marajá iria levar a pedra sagrada? | Open Subtitles | لكن لماذا المهراجا يَأْخذ الحجر المقدّس مِنْ هنا |
A água benta é abençoada, isto contraria um caso de possessão. | Open Subtitles | الماء المقدّس مبارك وهذا لا يدعم نظرية الاستحواذ |
Quando fiz o sinal da cruz na testa dele, a água benta transformou-se em sangue. | Open Subtitles | عندما رسمت شارة الصليب على جبهته، تحول الماء المقدّس إلى دمّ. |
Não sabemos exactamente o que o Grande Mestre está a tramar, mas descobrirmos é uma das razões porque precisamos de ir imediatamente para o Santuário. | Open Subtitles | إنّنا نجهل ما يكيده القدّيس الأكبر لكن تبيّن كيده هو أحد الأسباب التي تحتّم ذهابك للحرم المقدّس فورًا. |
Estamos aqui para testemunhar a união de duas pessoas... no Santa ocasião do divino matrimónio. | Open Subtitles | نشهد اليوم ارتباط شابين فى الرابطة السعيدة من الزواج المقدّس |
Cristo como rosa é uma temática comum na Bíblia. | Open Subtitles | المسيح في الوردة موسيقى تعزف مع الكتاب المقدّس |
Elliot acabou de cumprir seu último turno no Sacred Heart... antes de começar a sua nova carreira no atendimento particular. | Open Subtitles | أنت (إليوت) آخر مناوبة لها (في مستشفى (القلب المقدّس قبل أن تبدأ عملها الخاص الجديد |
O meu pai era a Santíssima Trindade, com três pessoas dentro. | Open Subtitles | مع الفيلة على القمـر كان أبي بمثابة الثالوث المقدّس مع الثلاثة أشخاص بداخـــله |
Vêem-me mais como um intelectual bíblico ou um físico nuclear? | Open Subtitles | أترون كأني عالم بالكتاب المقدّس أم عالم فيزيائي ؟ |
Então estes votos são sagrados até á eternidade. | Open Subtitles | و هذه الأنذار بشكلها المقدّس . الآن حتى الأبدية لو كان هنالك أي شخصٍ |
Santificada pelo sacramento ritual. - Submergida no Espírito. | Open Subtitles | لقد تمّ تطهيرها بالخبز المقدّس, وغيص بها بالروح. |