"المقدّسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Santa
        
    • sagrada
        
    • Santo
        
    • sagrado
        
    • Divino
        
    • Divina
        
    • sagradas
        
    • sagrados
        
    • Caraças
        
    • benta
        
    • Sacred
        
    • nossa
        
    Quando a guerra Santa começar, os verdadeiros crentes virão. Open Subtitles لمّا تبدأ الحرب المقدّسة فسيندفع المؤمنون الحقييون أفواجًا
    O meu dom era conseguir persuadir as pessoas a darem à Santa Igreja. Open Subtitles هديتي كانت ستصبح قادرة على اقناع الناس بالتيرع إلى الكنيسة المقدّسة
    Durkheim acreditava que tudo aquilo que nos une assume uma dimensão sagrada.. TED وكان يعتقد دوركهايم بأن كل ما يوحّدُنا هو نفحةٌ من النفحات المقدّسة.
    Este poderá ser um sinal do caminho para o Santo Graal. Open Subtitles هذه من الممكن أَن تكون الإشارة التى ستقودنا للكأس المقدّسة
    Em nome de Deus... pedimos entrada neste sagrado castelo! Open Subtitles بإسم الله نطلب أن ندخل هذه القلعة المقدّسة
    Volte para o Constabulário Divino e aguarde por ordens. Open Subtitles عودوا إلى مقر الشرطة المقدّسة وإنتظروا الأوامر.
    "Embora amaldiçoado, entrelaçarei orquídeas "com rebentos de angélica Divina." Open Subtitles المتشابكة المشوبة بالإهانات مع الزهرة الملائكية المقدّسة..
    É quando pessoas que visitam a Terra Santa têm alucinações religiosas. Open Subtitles الذي يزور الأرض المقدّسة تعاني دينية الأوهام أقنعت بالرحلة.
    Vá lá. A minha Santa mãe costumava fazer isto. Open Subtitles أمّي المقدّسة دائما تعمل هذه هي تعوّدت على صحن هذا خارج
    E, depois de renascermos, brandiremos a poderosa espada do Nosso Pai, numa guerra Santa. Open Subtitles وحين يُبعث، سنستخد السيف القوي لأبانا في المعركة المقدّسة.
    "obedecer a Ordem sagrada desta congregação... Open Subtitles أن أُطيع الأوامر المقدّسة لهذه الطائفة ..
    Disseram a mesma coisa que ele disse durante anos, que toda a vida é sagrada, blá blá blá, e como os fracos herdaram a terra, e sabem que mais? Open Subtitles إنهم يقولون كل ذلك الهُراء الذي أطلقُه منذ سنوات بشأن الحياة المقدّسة .. والكلام الفارغ ..
    Viajei pelo deserto e regressei com o amor do Senhor no coração e com a Sua mensagem sagrada gravada na alma. Open Subtitles رحلت للعالم الموحش وعدت بحبّ الرب في قلبي ورسالته المقدّسة حفرت في روحي.
    Se ele nos der comida e abrigo para esta noite... ele poderá acompanhar-nos na busca do Santo Graal. Open Subtitles اذا كان سيعطينا طعاماً و مسكناً فى فترة الليل من الممكن أَن يلتحق بنا فى سعينا للكأس المقدّسة
    Não desistiu da busca do Santo Graal, pois não? Open Subtitles بالتأكيد أنتَ لم تترك سعيك للكأس المقدّسة
    Sim, posso ajudá-los a achar o Santo Graal. Open Subtitles نعم , أنا أستطيع أن أساعدكم لتجدوا الكأس المقدّسة
    Eu fiz um trabalho sobre o sagrado Império Romano no liceu. Open Subtitles لقد أجريت بحثًا عن الامبراطوريّة الرومانيّة المقدّسة في المدرسة الثانويّة.
    O julgamento espera-o, e no dia não vai vaguear pelo templo, a poluir o solo sagrado, desta nação. Open Subtitles ستقوم قيامتك قريبًا، وعندما تقوم فستكف عن الجولان في المعبد ستكف عن تدنيس أرض أمتنا المقدّسة
    Ele perdoou todos por qualquer crime cometido e restaurou o Constabulário Divino para os seus postos. Open Subtitles لقد عفا عن كلّ شخص لأيّ جريمة إرتكب وأعاد الشرطة المقدّسة إلى مناصبهم.
    Com ambos os Departamentos "D-6" e com a Policia Divina ao nosso lado, Open Subtitles مع كِلاهما القسم ستّة والشرطة المقدّسة معنا،
    Os agricultores ficam contentes de ter estas aves sagradas nos seus campos. Open Subtitles إنّ المزارعين سعداء أن يكون عندهم هذه الطيور المقدّسة في حقولهم.
    Os rios férteis do Nilo onde aparecem os crocodilos sagrados... Open Subtitles .. ضفاف النيل الخصبة .. حيث تظهر التماسيح المقدّسة
    Após dois meses a não encontrar nada neste caso, um papel de rebuçado é uma dádiva do Caraças. Open Subtitles بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة
    Nenhuma reacção ao sal, prata, água benta... Open Subtitles .. لا تتأثر بالملح أو الفضة أو المياه المقدّسة
    Ele trabalha no Hospital "Sacred Angels". Temos de ir para lá agora. Open Subtitles يَعْملُ في مستشفى الملائكةِ المقدّسة
    Antes de iniciarmos a aula, tenho de falar na profanação atroz... da nossa sacra secretária de antigos alunos. Open Subtitles قبل أن نبدأ الصفّ، يجب أن أتحدث عنالتدنيسالشنيع.. لمنضدة الخرّيجين المقدّسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more