"المكاتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • secretárias
        
    • escritórios
        
    • secretária
        
    • salas
        
    • gabinetes
        
    • cargos
        
    • agências
        
    • bibliotecas
        
    • escritório
        
    • FBI
        
    • edifícios
        
    • mesas
        
    Ele deambula pelo escritório, olha para os empregados, revista-lhes as secretárias. Open Subtitles إنه يتجول بين المكاتب محدقا بجميع الموظفين ويفتش مكاتب الناس
    A partir de amanhã, George, não quero secretárias. Open Subtitles سأخبرك بأمر ما، بدءاً من الغد، لا مزيد من المكاتب.
    Verifiquem todos os escritórios do último andar do edifício adjacente. Open Subtitles تحقّق من كلّ المكاتب في المبنى المجاور بالطابق العلوي
    Deves fartar-te de correr atrás dos criminosos, sentado na secretária Open Subtitles لابُدَّ أنه يُهلكك القبض على المجرمين من خلف المكاتب
    Faça o de fizer, fique longe dessas salas. Open Subtitles مهما فعلت، ابقى بعيداً عن هذهِ المكاتب
    Vai verificar os outros gabinetes. Bishop, traz o maçarico. Open Subtitles إذهب للخارج وأفحص باقي المكاتب بيشوب أخضري المفتاح
    Até pode ser assim por vezes mas certamente que o Rei está certo quando atribui cargos e honras aos que possuem as qualidades certas. Open Subtitles أحيانا, أيها اللورد, قد يكون ذلك لكن من المؤكد أن الملك محق في ان يمنح المكاتب والكرامات لأصحاب تلك الصفات أليس كذلك؟
    Linhas seguras estão a ser montadas para todos os gabinetes no terreno assim como para outras agências. Open Subtitles يتم إنشاء خطوط آمنة مع جميع المكاتب الميدانية فضلاً عن الوكالات الأخرى
    Porque, quando um ancião morre, é uma biblioteca que arde. E por todo o mundo, há bibliotecas a arder. TED لانه في كل مرة يموت فيها رجل عجوز من تلك الثقافات .. تُحرق مكتبة كاملة وعبر عالمنا .. للاسف المكاتب تشتعلُ ناراً
    Ainda não temos secretárias suficientes, por isso, temos de dividir... Open Subtitles ليس لدينا مكاتب كافية لذا علينا تشاطر المكاتب
    Por agora, use uma das secretárias no salão. Open Subtitles والي هذا الحين, لماذا لا تآخذي احد المكاتب مؤقتا؟
    Há várias secretárias históricas à escolha. Open Subtitles هناك الكثير من المكاتب التاريخية المتاحة
    Os membros do partido estão demitidos dos escritórios local e central hospitais, universidades, escolas e outras instituições públicas. Open Subtitles يتم إنّهاء خدمات أعضاء الحزب من المكاتب المركزية والمحلية المستشفيات, الجامعات, المدارس , والمؤسسات العامة الأخرى
    A maioria dos escritórios estava fechada. Havia pouquíssima acção no prédio. Open Subtitles أغلب المكاتب مغلقة, وليس هناك الكثير من الحركة في البناء
    Estes são os novos escritórios. Dos antigos não iria gostar. Open Subtitles تلك المكاتب الجديدة، أما المكاتب القديمة لن تستمتع بها
    Não sou um desses recheados de creme, sentados atrás da secretária detectives privados da piça. Eu não perdoo. Open Subtitles أنا لست مثل أحد هؤلاء عديمي الفائدة اجلس خلف قضبان المكاتب الخاصة
    Mantém os olhos na rua e deixa o trabalho de detective para os rapazes da secretária. Open Subtitles راقب الشوارع جيداً، واترك التحقيق لأصحاب المكاتب.
    Poderia ter recusado, ter trabalhado de uma outra secretária. Open Subtitles كان بمقدورك الرفض بإمكانك العمل من أي من المكاتب هنالك
    Ele entrava e saía daquelas salas. Open Subtitles لقد كان يتنقلّ بين المكاتب هناك
    Começámos a implementar mudanças na organização, desde operações no terreno até às pessoas sentadas nos gabinetes a olharem para monitores. Open Subtitles بدأنا بتنفيذ تحول تنظيمي من العمليات الميدانية إلى الناس الذين يجلسون في المكاتب أمام شاشات الكمبيوتر الخاصة بهم
    Os asiático-americanos ou latinos só ocupam menos de 2% desses cargos. São os dois maiores grupos de imigrantes no nosso país. TED أقل من 2% من هذه المكاتب مرؤوسة من قبل آسيوين ولاتينين، أكبر جماعتين من المهاجرين في بلادنا.
    Uma vez que as agências relevantes já se manifestaram, podemos ouvir os comentários públicos a este projeto. Open Subtitles بما أن كل المكاتب قد أدلت بدلوها، الآن نحن مستعدون لسماع الرأي العام على هذا المشروع.
    As bibliotecas públicas não registam quem usa os computadores. Open Subtitles المكاتب العامة، لا يحتفظون بالسجلات للأشخاص الذي يستخدمون الكمبيوتر.
    Trancado no escritório o dia todo a lamber as botas ao chefe. Open Subtitles محبوس داخل بعض المكاتب المتكبرة طول اليوم أقبل قدمي الصورة الكبيرة
    O que não quero é o FBI a tentar roubar-me o caso. Open Subtitles ما لا أريده هو سرقة قضيتي من طرف المكاتب التحقيقات الفدرالية
    À direita, reconfigurámos tudo: os edifícios de escritórios formam a base, e depois, os 75 pisos acima são os apartamentos. TED على اليمين، قمنا باعادة تكوينها مباني المكاتب من الاساس ومن ثم على ارتفاع 75 طابقا بالأعلى توجد الشقق السكنية.
    Sabias que eles mudaram as mesas da biblioteca de lugar? Open Subtitles هل تعرفين أنهم أعادوا ترتيب كل المكاتب في المكتبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more