Ainda não falámos do pacote salarial, mas tenho um bom pressentimento... | Open Subtitles | الآن نحن لما نتطرق إلى عرض المكافئات بعد، - .لكنّ |
Queria propor uma mudança na atual fórmula salarial. | Open Subtitles | بالمناسبة اود اقتراح تغيير صيغة المكافئات الحالية |
À luz do impacto das mudanças atuais na firma, resultantes da nova estrutura salarial, eu e o Louis acreditamos vivamente que não devia haver mudanças nos próximos 12 meses. | Open Subtitles | في ضوء التغييرات التي حدثت مؤخرا في الشركة الناتجة عن التغيير في هيكلة المكافئات انا و (لويس) شعرنا بقوة أنه ينبغي أن يكون هناك |
Cortar na ganância empresarial ao regular os bónus. | Open Subtitles | إنهاء جشع الشركات بتقنين المكافئات |
Em 2010, os bónus ainda foram mais altos. | Open Subtitles | و فى 2010 كانت المكافئات أعلى |
Cada uma dessas recompensas é cuidadosamente calibrada no artigo. | TED | و كل من هذه المكافئات تُعاير بعناية لذلك العنصر. |
Aves podem ficar muito feridas em combates como estas e até mesmo morrer de seus ferimentos, mas as recompensas para as quais estão lutando são muito grandes. | Open Subtitles | قد تصاب الطيور بشدة في معارك كهذهوتموتحتىمنجروحها، لكن المكافئات التي يقاتلون عليها كبيرة جداً. |
Porque, na maioria das vezes, as melhores recompensas vêm por fazermos as coisas... que mais nos assustam. | Open Subtitles | لأنه فى أغلب الأوقات تأتى معظم المكافئات من القيام بالأمور التى تخاف من فعلها |
Entre policias, Wayne e outros caçadores de recompensas, temos que escondê-lo nalgum sítio. | Open Subtitles | بين الشرطة وواين و كل صيّادو المكافئات الآخرين يجب علينا إخفائه في مكان ما |