| Eu pinto se você diz que tem de ser... mas quando acabarmos, este lugar vai parecer o inferno. | Open Subtitles | أنا سَأَصْبغُ إذا تَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ لكن عندما يصبحُ كامله هذا المكانِ سَيَبْدو مثل جحيمَ |
| Não era este o lugar onde todas as raparigas feias trabalhavam? | Open Subtitles | الم يكن هذا المكانِ حيث كل البنات القبيحات كن يعملن؟ |
| Eu não sei do resto, mas eu estou cansado deste lugar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ |
| O pobre rapaz estava no sítio errado, à hora errada. | Open Subtitles | الولد الفقير كَانَ في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ. |
| Tem que se estar no bom sítio no bom momento. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في المكانِ الصحيحِ في الوقت الصحيح. |
| É um grande prazer para mim, ver-vos neste local. | Open Subtitles | هو سرورُ عظيمُ لي لرُؤيتكم في هذا المكانِ |
| Para a tua sorte, este lugar faz-me ser muito generoso. | Open Subtitles | من حسن حظك، هذا المكانِ يَجْعلُني أَبْدو كريمَ جداً |
| Eras para ter acabado a remodelação deste lugar há um mês atrás. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ ستَنهي إعادة تشكيل هذا المكانِ. قبل أكثر من شهر. |
| Antes de ela morrer, levei-a até o lugar onde nos conhecemos. | Open Subtitles | ..قَبْلَ أَنْتموتزوجتَي. أَخذتُها إلى المكانِ الذي تقابلنا فيه لأول مرة. |
| Não, evitemos a imprensa, encontramo-nos no lugar de sempre. | Open Subtitles | لا، دعنا نَتفادى الصحافةَ، قابلْني في المكانِ العاديِ. |
| Ela estava só no lugar errado à hora errada. | Open Subtitles | فقط كانت في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ |
| Soube bem levar alguma vida de novo àquele lugar, mesmo que tenha sido apenas por um breve momento, uma noite. | Open Subtitles | هو كَانَ جيدَ لِكي يَكُونَ قادر على جَلْب الحياةِ إلى المكانِ ثانيةً فقط للحظة قصيرة , ليلة واحدة. |
| Sem dúvida pra brincar no seu lugar mais obscuro e adorado. | Open Subtitles | لا شَكَّ لذِهاب إستكشافِ الكهوف إلى أظلمكَ، أكثر المكانِ المحبِّ. |
| Este lugar é tão grande que eu ainda não consegui encontrar ninguém. | Open Subtitles | هذا المكانِ كبير ، لم استطع ان اجد اي واحد منهم |
| Apenas não consigo entender o que ele viu naquele lugar. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفْهمُ الذي رَأى في ذلك المكانِ. |
| Sr. Nunca Viveu Mais De Dois Anos No Mesmo lugar. | Open Subtitles | سّيد مَا عاشَ أكثر مِنْ سنتان في نفس المكانِ. |
| E temos de continuar a manter este sítio vivo e certificar-nos que não temos de vendê-lo àquele diabo de saias. | Open Subtitles | ونحن يَجِبُ أَنْ نَبقي هذا المكانِ في حالة إستمرارية، نتأكّدْ بأنّه ليس من الضروري أن نَبِيعُ لتلك البركودة. |
| Os meus leitores ficarão fascinados com este sítio. | Open Subtitles | قرّائي سَيَسْحرونَ للتَعَلّم حول هذا المكانِ. |
| Este sítio velho é bastante assustador à noite. | Open Subtitles | هذا المكانِ القديمِ مخيفُ بالأحرى في الليل. |
| Este sítio não dá frutos. | Open Subtitles | هذا المكانِ لَيسَ مثمرَ جداً لا أحد هنا لديه جوزُ هند كبيرُ |
| Posso trabalhar no local que usas para treinar a Franny? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ في المكانِ الذى تتدرب فيه فراني؟ |
| Eu sinto que acabei de descobrir o sitio onde pertenço. | Open Subtitles | أَشْعرُ كانى وَجدتُ أخيراً هذا المكانِ الذى انتمى أليه |
| Agora, saí deste local e ide para bem longe daqui! | Open Subtitles | اتْركُ هذا المكانِ الآن واذْهبُ بعيداً جداً |