"المكان الوحيد الذى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único sítio onde
        
    • único sitio que
        
    • o único lugar
        
    • único sítio que
        
    • único lugar que
        
    É o único sítio onde poderia ter limpo o sangue. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى يستطيع غسل الدم منة
    Este é o único sítio onde sei que posso encontrá-la. Open Subtitles . هذا المكان الوحيد الذى يمكننى أن أرها فيه
    Então fui ao único sitio que me podia ajudar a derrubá-los. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Então fui ao único sitio que me podia ajudar a derrubá-los. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Mas esta cidade... tão assustadora,é o único lugar aonde a tua mãe pode fazer o bem maior,e isso é importante. Open Subtitles ولكن هذه المدينه بقدر ما هى مرعبه انها المكان الوحيد الذى تستطيع والدتك ان تفعل الاشياء الجيده فيه
    Então, fui ao único sítio que me poderia ajudar a destruí-los. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Atrás do assento. o único lugar que não olhei. Open Subtitles وراءالمقعد، المكان الوحيد الذى لم أبحث به
    Este é o único sítio onde alguma vez quis estar. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى اردت ان اكون به
    É o único sítio onde ele estaria. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذى يمكن أن يكون فيه.
    Este é o único sítio... onde tipos como nós sobrevivem. Open Subtitles انة المكان الوحيد الذى يستطيع فية اشخاص مثلنا العيش فية
    É o único sítio onde tenho amigos. Amigos que nem sequer escrevem ao Harry Potter? Open Subtitles ـ فهو المكان الوحيد الذى أجد فيه أصدقاء ـ أصدقاء لايكتبون رسائل إليك
    Não, a única diferença é que o bosque é o único sítio onde vejo bem o caminho. Open Subtitles لا, الفارق الوحيد هو أن الغابة هى المكان الوحيد الذى أستطيع رؤية طرقه
    Então eu foi ao único sitio que me podia ajudar a dar cabo deles. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Então eu foi ao único sitio que me podia ajudar a dar cabo deles. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    É o único lugar em que parece que não sinto o frio. Open Subtitles انها المكان الوحيد الذى لا أشعر فيه بالبرد
    Sim, é o único lugar em que pode abastecer-se. Open Subtitles أجل, إنه المكان الوحيد الذى يمكنه التزود بالوقود فيه.
    o único lugar onde se pode ver uma arma nesta cidade... é num museu. Open Subtitles المكان الوحيد الذى يمكن لشخص رؤية مسدّس فيه فى هذه المدينة هو فى متحف
    Então, fui ao único sítio que me poderia ajudar a destruí-los. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Por essa razão fui ao único sítio que me podia ajudar a derrubá-los. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Foi o único sítio que os conquistadores nunca encontraram. Open Subtitles لعبادة إله الشمس هذا هو المكان الوحيد الذى لم يعثر عليه الفاتحون
    Este é o único lugar que tenho no mundo. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى أتجول فيه فى العالم كله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more