"المكتب الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escritório que
        
    • gabinete que
        
    • o escritório
        
    • cargo que
        
    • o gabinete
        
    • do escritório
        
    • escritório do
        
    Se me facilitares isto, deixando-me roubar todo o material de escritório que quero, podemos fazê-lo na mesa antes de me ir embora. Open Subtitles إذا أردت أن تسهل هذا عليَّ دعني أسرق أدوات المكتب الذي أريدها يمكننا أن نفعلها على الطاولة قبل أن أذهب
    Desta vez, ia buscar uma caixa na prateleira de cima quando um "trabalhador do escritório", que deve permanecer anónimo, deu um pontapé na escada e gritou... Open Subtitles هذه المرة بالتحديد, لقد كنت أصل لصندوق المخزون على الرف العلوي عندها واحد من عمال المكتب, الذي سوف يظل بلا أسم
    Não sei por que se escondia tanto hoje em dia, mas eu era a única pessoa do gabinete que sabia. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا هي كانت شديدة السرية لكني كنت الشخص الوحيد في المكتب الذي عرف
    o escritório onde a Valerie Bestin trabalhava fica no mesmo caminho do autocarro que a Fernanda Talan trabalhava. Open Subtitles "إذن المكتب الذي عملت فيه "فاليري على طريق الحافلة ذاته المؤدي للمصنع "حيث عملت "فرناندا تالان
    Podemos resolver isto juntos, mas não com esses irmãos a correr pelo país, a minar o cargo que me ajudaste a ocupar. Open Subtitles يمكننا إصلاح هذا سويّة لكن ليس بوجود أولئك الإخوة يدورون في أنحاء البلاد يدمرون ذات المكتب الذي ساعدتني أنت في بنائه
    Sim. Ficas com o gabinete em frente. Open Subtitles خذي المكتب الذي في نهاية الرواق يجب أن أنصرف
    Ele está 2 andares abaixo de você, no escritório do canto. Open Subtitles انه تحتك بطابقين في المكتب الذي في الزاويه
    Porque eu estou num escritório que há seis meses estava a ser usado como uma agência de viagens. Open Subtitles لأني أَقِفُ في المكتب الذي كان قبل ستّة شهور مستعمل كوكالة سفريات.
    Este é o escritório, que funciona como um quarto de pânico fortificado, quando o Emery precisa de se esconder dentro da casa. Open Subtitles هذا هو المكتب, الذي يمكن استخدامه كغرفة مغلقة محصنة عندما يحتاج إيمري أن يكون مختبئاً داخل المنزل.
    E dois... foi a única pessoa neste escritório que reparou num funcionário duvidoso... Open Subtitles وثانياً، كنت الشخص الوحيد في المكتب الذي لاحظ موظفاً مشتبهاً به، وطرده
    Diga olá à Lisa Cuddy quando a vir no gabinete que partilham. Open Subtitles نعم, قولي مرحبا لليسا كادي عندما تلتقين معها في المكتب الذي تتشاركان به
    Sou de um gabinete que autoriza, vigia e polícia extraterrestres na Terra. Open Subtitles أنا جزء من المكتب الذي يرخص, يراقب ويحفظ النظام للدخيلين على الأرض؟ .
    O gabinete que lhe demos. Open Subtitles ... المكتب الذي أعطيناك إياه
    Presumo que Satanás... quer o escritório do canto. Open Subtitles أعتقد ان الشيطان سيُريد المكتب الذي يقع فى الزاوية.
    Ela trouxe-o para aqui, obrigou-me a treiná-lo, e deu-lhe o escritório de canto. Open Subtitles ،تجلبه , وتجعلني أدربه .وتمنحه المكتب الذي بالزاوية
    Irei, bem e dedicadamente, cumprir as obrigações do cargo que estou prestes a ocupar. Open Subtitles سوف أتفرغ جيدا وبأمانه لواجبات المكتب الذي أُوشك على دخوله
    E que cumprirá com fé os deveres do cargo que está a assumir... Open Subtitles و بأنكِ بكل صحة و أمانة ستقومين بمهام المكتب الذي أنتِ على وشك دخولة
    - A conta de despesas, o gabinete... - Não sei. Open Subtitles حساب النفقات, المكتب الذي في الزاوية - .. لا أعرف -
    E o gabinete ao lado? Open Subtitles إذاً، ماذا عن المكتب الذي بجواره؟
    É um longo caminho do escritório de canto. Ainda tenho de ter cuidado. Open Subtitles .طريقٌ طويل من المكتب الذي في الرُكن .ما زلتُ بحاجةٍ إلى مُراقبة خطواتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more