Pese embora a sua santa inocência, tem a astúcia de uma ratazana política. | Open Subtitles | حسناً ، لكل برائتة القديّسية لقد حصل على المكر من الفئران السياسية |
Usando astúcia e coragem, ele ganha a confiança do caçador de recompensas Cad Bane e do génio criminoso Moralo Eval, concedendo-lhe entrada na fortaleza do líder Separatista, o Conde Dooku. | Open Subtitles | باستخدام المكر والشجاعة لقد اكتسب ثقة صائد الجوائز كاد بين و العقل الاجرامي مورالوا ايفال اكسبته الدخول الى حصن |
Sois uma criaturazinha disforme e malévola, cheia de inveja, de luxúria e de astúcia. | Open Subtitles | أنت سيء الصنع مخلوق صغير حاقد ملئ بالحسد و الشهوة و المكر. |
decepção ao almoço, vingança ao jantar e tarte ao pequeno-almoço? | Open Subtitles | المكر على الغذاء و رد الصاع على العشاء و فطيرة عند الإفطار أترغبون فى إفطار أيها الرفاق ؟ |
Em resumo, azar, astucia, seguranças preguiçosos e a horrível desvantagem de ser Italiano, na realidade ele consegue. | Open Subtitles | بإختصار , من خلال الحظ , المكر , و الأمن الكسول و العيوب الرهيبة في كونك إيطالي لقد نجح بالفعل |
E uma pessoa tão dissimulada corre o risco de se enganar a si própria. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الشخص الماهر جدا فى المكر يقع فى خطر خداع نفسه |
Alguém incapaz de estratagemas. | Open Subtitles | شخص ما عاجز عن المكر. |
E nenhum sangue nas veias que pudesse transportar nem um vestígio de artimanha ou astúcia. | Open Subtitles | ولا الدماء التي في شرايينك قد نجد دليلاً فيها على المكر و الخداع |
E não há sangue nas suas veias que possa carregar sequer um traço de astúcia ou esperteza. | Open Subtitles | ولا الدماء التي في شرايينك قد نجد دليلاً فيها على المكر و الخداع |
Expulsou os nossos inimigos, usou a astúcia e recursos para ganhar tempo. | Open Subtitles | ويساقوا أعدائنا، انه استغل المكر و الموارد لكسب الوقت. |
Então, com sorte e um pouco de... astúcia, a ideia infiltrou-se. | Open Subtitles | اذا ، مع الحظ والقليل من .. المكر انطلت علينا الكذبة. |
A serpente engendrou um plano, ó pai da astúcia? | Open Subtitles | قد وضع الثعبان خطته؛ يا أبو المكر |
"rosto comprido, queixo saliente, sinal de astúcia..." | Open Subtitles | ذو عظام وجنة عالية علامة المكر |
Eles são crianças com a sua própria astúcia, Cardeal. | Open Subtitles | نحن أبناء, لذلك المكر, كاردينال. |
O Mónaco está protegido pelas armas mais antigas: astúcia e determinação. | Open Subtitles | (موناكو)، تم حمايتُها بواسطة أقدم الأسلِحة، المكر والتصميم. |
Não com astúcia, mas com a sabedoria do Senhor. | Open Subtitles | ليس مع المكر بل مع حكمة الله |
A decepção causa decepção depois de decepção. | Open Subtitles | المكر يولد مكر يولد مكر, سيد ويبر |
Há níveis de decepção, Harold. | Open Subtitles | حسنا، هناك مستويات من المكر يا آرنولد |
Traição, astucia e engano, | Open Subtitles | "علمني على المكر والغدر والخداع" |
Que posso dizer? Acho que a arte de enganar corre na família. | Open Subtitles | ماذا يسعني أن أقول أعتقد بأن فن المكر يجري في دماء العائلة |