"الملاذ الأخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • último recurso
        
    • último refúgio
        
    Eu só quero deixar claro que estou aqui como último recurso. Open Subtitles أريد فقط أن أكون واضحاً، أنا هنا لأنه الملاذ الأخير
    Pode matar basicamente qualquer espécie, mas tem um efeito poderoso, por isso fica para último recurso, percebeste? Open Subtitles ستطيح تقريباً بكل أنواع المخلوقات لكن تأثيرها كبير لذا فهي الملاذ الأخير فقط، هل تسمعينني؟
    O último recurso será separar o núcleo de cristal da unidade. Open Subtitles الملاذ الأخير أن نفصل كريستالة التشغيل الرئيسية من الوحدة
    Eu quero tanto ajudar-te... e agora sinto como se este fosse o meu último recurso. Open Subtitles كنت أرغب كثيرا لمساعدتك والآن أشعر كما لو هذا هو الملاذ الأخير.
    Que é o último refúgio do canalha, senhor. Lamento. Não é nada pessoal. Open Subtitles بأنها الملاذ الأخير للاوغاد أنا آسف يا سيدي لم أقصد اي شيء شخصي
    Certo, ouve, esse seria um último recurso, mas ela tem regredido. Open Subtitles حسناً , أنظرى إنه الملاذ الأخير لكنها مترددة
    Quero dizer, bebo, mas só em último recurso, mas depois, odeio-me. Open Subtitles أقصد , سأشرب إن كان الملاذ الأخير لكن سأكره نفسي لذلك
    Comece. Um ataque assim era o último recurso, não o primeiro. Open Subtitles هجوم كهذا، يكون الملاذ الأخير وليس الأوّل
    Para ti, isso será o último recurso. Open Subtitles بالنسبة إليك، سيكون هذا هو الملاذ الأخير.
    Isso iria ser um último recurso. Open Subtitles هذا من شأنها بالتأكيد سيكون الملاذ الأخير
    Ao contrário dos nossos ocupantes, apenas tiramos vidas como último recurso. Open Subtitles خلافا المحتلين لدينا، ونحن فقط تأخذ الحياة كما الملاذ الأخير لدينا.
    Como um último recurso para quem não tem argumentos. Open Subtitles نوع من الملاذ الأخير لدى هؤلاء الذين ليس لديهم حُجة على الإطلاق.
    Então devo dizer-lhe que apesar do Olho ser o nosso último recurso, ele não vem sem um preço. Open Subtitles عندها أشعر بوجوب إخبارك بما أن العين هي محكمتنا في الملاذ الأخير فهي لا تأتي بدون ثمن
    É tipo uma poção de último recurso. Open Subtitles بالتأكيد هي الملاذ الأخير لهذا النوع من السحر
    Alegações extraordinárias exigem provas extraordinárias, e o meu trabalho e responsabilidade, como astrónoma, é lembrar que hipóteses com extraterrestres devem ser sempre o último recurso. TED تستلزمُ المزاعم الإستثنائية أدلة استثنائية، وهذا هو عملي ومسؤوليتي كفلكية لتذكير الناس أن فرضية مخلوقات الفضاء يجب أن تكون دائماً الملاذ الأخير.
    Sou o último recurso deles, sabe? Open Subtitles فهذا هو الملاذ الأخير كما تعلمان.
    A Division era um último recurso depois de me tentares matar. Open Subtitles "الشعبة" كانت الملاذ الأخير بعدما حاولتِ أن تقتليني
    Quer dizer, é o último recurso para qualquer espécie. Open Subtitles أعني، أنه الملاذ الأخير لكل الأجناس
    Primeiro, quero que fique registado que se trata de um último recurso. Open Subtitles حسنًا،بدايةً... أريد تسجيل هذا بالسجلات أن هذا طريق الملاذ الأخير
    Atacar os que foram melhorados cirurgicamente é o último refúgio dos intolerantes. Open Subtitles مهاجمه شخص معدل جراحيا هو الملاذ الأخير من المتعصب.
    Agora, até mesmo este último refúgio, já não é seguro. Open Subtitles والآن، حتّى هذا الملاذ الأخير...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more