| Por que não tiram os pugilistas do ringue em carrinhos, os põem a circular um bocado para terem um acidente? | Open Subtitles | لمَ لا يجعلون الملاكمين يدخلان الحلبة في عربات صغيرة، ويتجولان قليلاً ثم يتعرّضان لحادث فيخرجا ويقولا: |
| "Antes da guerra, Los Angeles contava com dois pugilistas | Open Subtitles | قبل الحرب مدينة الملائكة لوس انجلوس كانت تتشرف بأثنان من الملاكمين المحليين |
| Bem, pensem nos dois pugilistas como duas ondas do oceano. | Open Subtitles | حسناً، فكرّ في هذين الملاكمين كموجتيّ محيط |
| Portanto, penso ser mais sensato aceitarmos esta humilhação temporária ás mãos dos boxers. | Open Subtitles | انه من الحكمة أن نقبل الذل مؤقتة على أيدي الملاكمين على أمل تخميد أسفل النار |
| Entretanto, não tenho intenções de mostrar medo dos boxers. | Open Subtitles | الملاكمين, و إعطاء انتصارا للأمير توان اذا بقى بريطانيا سيبقى الألمان أيضا |
| É óbvio que não há muitos lutadores como Conlan. | Open Subtitles | بالطبع ليس هناك العديد من الملاكمين مثل كونلن |
| Duas das maiores potências do boxe enfrentando-se num ringue? | Open Subtitles | إثنان من أعظم الملاكمين و هم يواجهان بعضهما البعض في الحلبة ؟ |
| Alguns destes boxeurs comem bife e lagosta, e buffet de saladas, tudo na mesma refeição! | Open Subtitles | بعض الملاكمين يأكلون اللحوم والأسماك والسلطات في وجبة واحدة. |
| Acompanhantes... São como os pugilistas. | Open Subtitles | العاهرات مثل الملاكمين يتقاعدون كل عام ثم يظهرون لمباراة عودة |
| É como ver dois velhos pugilistas. _____ AUTOR Voltarem ao ringue para mais um salário. | Open Subtitles | كان مثل مشاهدة اثنين من الملاكمين العجائز يعودون الى الحلبة ليوم واحد أخير |
| Quando me fazem entrevistas, não são as típicas entrevistas feitas aos pugilistas. | Open Subtitles | عندما هم يعملون مقابلات معي هم ليسوا مقابلون بأنك تعمل مع الملاكمين |
| Qual é a sua opinião ao saber que antigos jogadores da NFL estão a ter sintomas que só se têm observado em pugilistas e em pessoas com mais de 80 anos? | Open Subtitles | ماتعتقد عندما تسمع بأحد لاعبي الدوري السابقين يعاني من أعراض ظهرت فقط على الملاكمين ومن تجاوزوا الثمانين سنة؟ |
| O homem das mão de pedra, do Panamá, terá de ser considerado como um dos maiores pugilistas de todos os tempos. | Open Subtitles | الرجل ذو أيدي من صخر. من جمهورية بنما, أحد عظماء الملاكمين. |
| "Papa" pugilistas e cantores rock. | Open Subtitles | كانت تضاجع الملاكمين ... و نجوم الروك آند رول |
| Uma das melhores boxers. | Open Subtitles | دعوتها القضائية ساعدت على تمهيد الطريق أمام الملاكمين النساء في كل مكان |
| Como foi que não fiquei doente, nem... nem os outros boxers? | Open Subtitles | كيف لي الا أمرض أنا و الملاكمين الآخرين؟ |
| Os nossos deuses estão com os boxers. | Open Subtitles | آلهتنا هي مع الملاكمين - ولا يزال هذا, العندليب - |
| Todos os boxers ilegais são iguais. | Open Subtitles | جميع الملاكمين الغير شرعيين متشابهين |
| Uso sempre boxers. | Open Subtitles | أَلْبسُ الملاكمين دائماً. |
| Eu quero-te! Os dois lutadores ao centro para receber as instruções do árbitro Lou Filippo. | Open Subtitles | يتقدم الملاكمين الى وسط الحلبة لأخذ الاوامر من الحكم ، لوو فيليبو |
| E soa o gongo. lutadores no centro. | Open Subtitles | ،و ها هو الجرس يدق الملاكمين تقابلوا فى منتصف الحلبة |
| Investiu em muitos lutadores ao longo dos anos. | Open Subtitles | قام بضم العديد من الملاكمين إلى صفه على مرّ السنين. |
| Tantas recordações de boxe. | Open Subtitles | كل هؤلاء الملاكمين و الذكريات |
| Nada mau, Huard. Sabe, a maior parte dos boxeurs das Brigadas têm estatuto nacional de amadores, certo? | Open Subtitles | ليس سيئاً يا (هيوارد) أنت تعرف أن معظم الملاكمين في المباريات لديهم قوة كبيرة |