"الملفّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficheiro
        
    • pasta
        
    • arquivo
        
    • arquivos
        
    • processo
        
    - Não. Procurei o ficheiro enquanto revia o processo de fertilização. Open Subtitles أخرجتُ الملفّ الذي احتفظتُ به أثناء قيامي بعمليّة التلقيح الاصطناعيّ.
    Mas comecei a ler este ficheiro e não consegui largá-lo. Open Subtitles لكنّني بدأتُ بقراءةِ هذا الملفّ ولم أستطع تركه
    Ele tinha o ficheiro na mão. Era fácil de entrar, fácil de sair. Open Subtitles كان الملفّ في يديه دخل بسهولة، وخرج بسهولة
    Temos de acreditar que as respostas estão nessa pasta. Open Subtitles نحتاجُ للعون في الإجابة عمّا في ذلك الملفّ
    Na pasta, encontras o paradeiro da tua gente. Todos os que estavam na ilha e partiram. Open Subtitles يحتوي الملفّ على مواقع أصدقائكَ، كلّ مَن كان على الجزيرة وغادرها
    - Tanta coisa só pra deletar um arquivo. - Que estranho. Open Subtitles - كثير جدا ً على " حذف الملفّ " هذا سيئ جدا ً
    Não sugeri que entrassem ilegalmente os dados nos arquivos para que os livros constem por título e por autor. Open Subtitles لمأكنأعنيالدخولالغيرقانوني... بيانات الملفّ ، لذا الكتاب سوف يُكتب في القائمة حسب عنوانه ومؤلفه
    O ficheiro original. Datas, transacções, nomes. Open Subtitles الملفّ الأصليّ، التواريخ، الصفقات، الأسماء.
    Quando ele abrir o SMS, um cavalo de tróia que está embutido no ficheiro vai mandar a sua localização. Open Subtitles حينما يفتح الرّسالة، برنامج تجسّس ضمنيّ داخل الملفّ سيُرسل إحداثيّاتِ مكانه. طيّبٌ.
    Por isso, preciso daquele ficheiro para 'descomplexar' a missão. - Mais alguma pergunta? Open Subtitles أحتاج الآن إلى ذاك الملفّ لإحياء المهمّة، فهل من أسئلة؟
    Podia haver um bilhete comigo que esteja no ficheiro, qualquer coisa. Open Subtitles ربّما كانت هناك رسالة معي تاهت في الملفّ أو غيرها أو أيّ شيء
    Estive a ver o ficheiro que me deste. Open Subtitles -نعم تحقّقت مِن الملفّ الذي أعطيتني إيّاه
    O comité nem sequer vai abrir o ficheiro. Open Subtitles لن تخاطر اللجنةُ حتّى بفتح الملفّ
    Esse ficheiro já não significa nada para mim. Open Subtitles لم يعد يعني لي هذا الملفّ شيئاً
    Quando terminei ele pôs de lado o ficheiro... Open Subtitles وحين فرغتُ من الحديث، أزاح الملفّ جانباً...
    Documentos oficiais altamente secretos, alguns dos quais estão na pasta. Open Subtitles وثائق حكوميّة بالغة السريّة يوجدُ بعضها في الملفّ
    Tal como eu pensava. Esta é a pasta que deram ao presidente no seu primeiro dia de mandato. Open Subtitles تمامًا كما شككتُ، إنه الملفّ الذي يتلقّاه الرئيس بأوّل أيام عمله.
    Não dispare, pode ficar com a pasta. Open Subtitles -لا تُطلقي النار. بإمكانكِ الحصول على الملفّ
    Recorda-se do arquivo que criamos sobre a sua esposa? Open Subtitles آنسة (غاندي)، أتذكرين الملفّ الذي صنعناه بشأن زوجته؟
    Que o arquivo da mente interaja com o programa que precisa de ser suficientemente sofisticado para para duplicar as complexidades da mente humana. Open Subtitles -ذلك الملفّ العقلي يتفاعل مع برنامج يلزم أن يكون بالقدر الكافي من التقدُّم ليُحاكي تقعيدات العقل البشريّ.
    Talvez não sejam só os arquivos que sejam pessoais. Open Subtitles لعلّ الملفّ ليس الشيء الوحيد الشخصيّ.
    Tentámos analisar as filmagens das câmaras de segurança dos arquivos para ver se alguém eliminou o ficheiro nos últimos dias. Open Subtitles حاولنا تفقّد كلّ تسجيلات المراقبة في أرشيف المدينة لنرى... ما إن قام أيّ أحد بسرقة الملفّ خلال الأيّام القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more